Conditions pour l'importation des produits de viande en provenance de l'Uruguay

Cette page fait partie du répertoire des documents d'orientation (RDO).

Vous cherchez des documents connexes?
Recherche de documents connexes dans le répertoire des documents d'orientation.

1. Systèmes d'inspection de viande acceptés :

1.1 Bovin :

abattage, découpage, désossage et les abats, boyaux naturels salés d'animaux

1.2 Ovin :

abattage, découpage, désossage et les abats, boyaux naturels salés d'animaux

1.3 Transformation (pour les systèmes d'inspection acceptés) :

hachage, formulation, salaison, cuisson et mise en conserve

2. Types de produits de viande acceptés pour l'importation (fondé sur les restrictions en santé animale) :

2.1 Viande fraîche et produits de viande crus (congelés ou réfrigérés) incluant les morceaux désossés, les abats, boyaux naturels salés d'animaux :

  • 2.1.1 Viande et produits de viande issus de bovin provenant de l'Uruguay - désossés seulement - consulter les sections 3.1, 4.1, et 4.3 pour les attestations de certification supplémentaires requises.
  • 2.1.2 Boyaux naturels salés issus de bovin provenant de l'Uruguay - consulter les sections 3.2 et 4.3 pour les attestations de certification supplémentaires requises.
  • 2.1.3 Viande et produits de viande issus d'ovin provenant de l'Uruguay - désossés seulement - consulter les sections 3.3 et 4.3 pour les attestations de certification supplémentaires requises.
  • 2.1.4 Boyaux naturels salés issus d'ovin provenant de l'Uruguay - consulter les sections 3.4 et 4.3 pour les attestations de certification supplémentaires requises.
  • 2.1.5 Viande et produits de viande transformés à partir de viande et produits de viande importées provenant de pays et d'établissements approuvés par Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA) - consulter les sections 3.9 et, 4.1 pour les attestations de certification supplémentaires requises.

2.2 Tous produits de viande transformés (traités à la chaleur ou crus), autres que les produits de viande de longue conservation, commercialement stériles et emballés dans des contenants hermétiques (conserves ou sachets stérilisés) et les mélanges à soupe déshydratés, les cubes de bouillon et les extraits de viande de longue conservation :

  • 2.2.1 Produits de viande issus de bovin provenant de l'Uruguay - consulter les sections 3.5 ou 3.6, 4.2 et 4.3 pour les attestations de certification supplémentaires requises.
  • 2.2.2 Produits de viande issus d'ovin provenant de l'Uruguay - consulter les sections 3.7 et 4.3 pour les attestations de certification supplémentaires requises.
  • 2.2.3 Produits de viande transformés à partir de viande et produits de viande importés provenant de pays et d'établissements approuvés par l'ACIA - consulter la section 3.9 et 4.2 pour les attestations de certification supplémentaires requises.

2.3 Produits de viande de longue conservation, commercialement stériles et emballés dans des contenants hermétiques (conserves ou sachets stérilisés), et mélanges à soupe déshydratés, cubes de bouillon et extraits de viande de longue conservation :

  • 2.3.1 Produits de viande issus de bovin provenant de l'Uruguay - consulter les sections 3.8 et 4.3 pour les attestations de certification supplémentaires requises.
  • 2.3.2 Produits de viande issus d'ovin provenant de l'Uruguay - consulter la section 4.3 pour les attestations de certification supplémentaires requises.
  • 2.3.3 Produits de viande transformés à partir de viande et produits de viande importés provenant de pays et d'établissements approuvés par l'ACIA - consulter la section 3.9 pour les attestations de certification supplémentaires requises.

3. Attestations de certification supplémentaires de la santé des animaux exigées sur le Certificat officiel d'inspection des viandes (COIV) :

3.1 Pour la viande et produits de viande désossés frais (réfrigérés ou congelés) issus de bovin provenant de l'Uruguay identifiés dans la section 2.1 à l'exception des boyaux naturels salés :

« Je certifie par la présente que la viande et/ou produits de viande :

  • 3.1.1 proviennent d'animaux qui :
    1. sont nés, élevés et abattus en Uruguay;
    2. sont restés en Uruguay, un pays dans lequel les bovins sont régulièrement vaccinés contre la fièvre aphteuse, dans lequel des contrôles officiels sont opérés et dans lequel il n'y a eu aucun foyer de fièvre aphteuse, ni évidence d'infection par le virus de la fièvre aphteuse durant les derniers 12 mois;
    3. ont été vaccinés au moins deux fois, la dernière vaccination ayant été effectuée au plus 12 mois et au minimum un mois avant leur abattage;
    4. ne proviennent pas d'exploitations qui ont fait l'objet de contrôles vétérinaires officiels liés à toute maladie à notification obligatoire ou déclarable à laquelle les bovins sont susceptibles;
    5. ont demeuré sur la même ferme en Uruguay pendant au moins 30 jours avant d'être expédiés à l'abattage et il n'y a eu aucun foyer de la fièvre aphteuse dans un rayon de 10 kilomètres de la ferme au cours de cette période;
    6. ont été transportés directement de l'exploitation d'origine à l'abattoir agréé dans un véhicule nettoyé et désinfecté préalablement au chargement, sans entrer en contact avec d'autres animaux de statut zoosanitaire moindre;
    7. ont été soumis à l'inspection ante mortem dans les 24 heures précédant l'abattage, suivie de l'inspection post-mortem pour la fièvre aphteuse incluant un examen approfondi des quatre pieds et de la bouche de chaque animal avec des résultats favorables;
    8. ont été abattus dans un abattoir agréé, désigné officiellement pour l'exportation, et où la fièvre aphteuse n'a pas été détectée au cours de la période entre la dernière désinfection effectuée avant l'abattage et l'expédition à l'exportation.
    9. n'ont pas été étourdis, préalablement à leur abattage, par injection d'air ou de gaz comprimés dans la boîte crânienne ni soumis au jonchage par lacération des tissus du système nerveux central au moyen d'un instrument en forme de tige allongée, introduit dans la cavité crânienne.
  • 3.1.2 Ont été préparés à partir de carcasses désossées :
    1. desquelles tous les noeuds lymphatiques visuellement identifiables ont été enlevés et représente de la viande de carcasse pour consommation humaine n'incluant pas de viande ou de sous-produits de la tête, des pieds, du muscle diaphragmatique ou des viscères.
    2. qui, avant le désossage, ont été soumises à un processus de maturation à une température supérieure à + 2°C pendant une période minimale de 24 heures après l'abattage, et dans lesquelles le pH de la viande, mesuré électroniquement au milieu des deux muscles longissimus dorsi, a atteint une valeur inférieure à 6.0.
    3. qui ont été préparées de manière à éviter toute contamination avec les tissus faisant partie de la liste de l'article 11.4.14 Code sanitaire pour les animaux terrestres de l'Organisation Mondiale de la Santé Animale (OIE)
    4. toutes les précautions ont été prises afin de prévenir tout contact direct ou indirect durant l'abattage, la transformation et l'emballage de la viande et les produits de viande avec tout produit ou sous-produit animal dérivés des animaux de statut zoosanitaire inférieur. »

3.2 Pour des boyaux salés naturels de bovin provenant de l'Uruguay :

« Je certifie par la présente que les boyaux salés naturels :

  • 3.2.1 proviennent des bovins qui :
    1. sont nés, ont été élevés et abattus en Uruguay;
    2. n'ont pas été étourdis, préalablement à leur abattage, par injection d'air ou de gaz comprimés dans la boîte crânienne ni soumis au jonchage par lacération des tissus du système nerveux central au moyen d'un instrument en forme de tige allongée, introduit dans la cavité crânienne
    3. Uruguay remplit les conditions de l'article 11.4.3 du Code sanitaire pour les animaux terrestres de l'Organisation Mondiale de la Santé Animale (OIE)
  • 3.2.2 Les boyaux naturels ont été nettoyés, grattés et salés pendant au moins 30 jours, soit avec du sel sec (NaCl) OU salés à l'aide de sel sec et d'un mélange de sels de phosphate contenant 86,5 pourcent de NaCl, 10,7 pourcent de Na2HPO4 et 2,8 pourcent de Na3PO4 (poids / poids / poids) et conservés à une température supérieure à 12 °C pendant la même période.
  • 3.2.3 Toutes les précautions ont été prises afin de prévenir tout contact direct ou indirect durant l'abattage, la transformation et l'emballage de la viande et les produits de viande avec tout produit ou sous-produit animal dérivés des animaux de statut zoosanitaire inférieur. »

3.3 Pour la viande et produits de viande désossés frais (réfrigérés ou congelés) issus d'ovin provenant de l'Uruguay identifiés dans la section 2.1 à l'exception des boyaux naturels salés :

« Je certifie par la présente que la viande et/ou produits de viande :

  • 3.3.1 provient des ovins qui :
    1. sont nés, ont été élevés en Uruguay ou ont été importés en Uruguay au moins 90 jours avant leur abattage;
    2. ont demeuré sur la même ferme en Uruguay pendant au moins 40 jours avant d'être expédiés à l'abattage et il n'y a eu aucun foyer de fièvre aphteuse dans un rayon de 10 kilomètres de la ferme au cours de cette période;
    3. ont été expédiés directement de la ferme à l'abattoir sans aconsulter les sections été dans une vente aux enchères;
    4. ont été transportés  dans un véhicule nettoyé et désinfecté directement de l'exploitation d'origine à l'abattoir agréé enregistré pour l'export sans entrer en contact avec des animaux de statut zoosanitaire moindre;
    5. ont été soumis à l'inspection ante mortem dans les 24 heures précédant l'abattage suivie de l'inspection post mortem pour la fièvre aphteuse avec des résultats favorables;
    6. ont été abattus dans un abattoir agréé, désigné officiellement pour l'exportation, et où la fièvre aphteuse n'a pas été détectée au cours de la période entre la dernière désinfection effectuée avant l'abattage et l'expédition à l'exportation;
  • 3.3.2 ont été préparés à partir de carcasses désossées :
    1. desquelles tous les noeuds lymphatiques visuellement identifiables et tous les caillots de sang ont été enlevés;
    2. qui, avant le désossage, ont été soumises à un processus de maturation à une  température supérieure à + 2 °C pendant une période minimale de 24 heures après l'abattage, et dans lesquelles le pH de la viande, mesuré selon la méthode de 2001/2 pour l'Uruguay, a atteint une valeur inférieure à 6.0; et que;
  • 3.3.3 Toutes les précautions ont été prises afin de prévenir durant la manipulation, la transformation et l'emballage des produits de viande, tout contact direct ou indirect avec tout produit ou sous-produit animal dérivé d'animaux de statut zoosanitaire moindre.

3.4 Pour des boyaux salés naturels d'ovin provenant de l'Uruguay :

« Je certifie par la présente que les boyaux salés naturels :

  • 3.4.1 proviennent des ovine qui :
    1. sont nés, élevés en Uruguay ou ont été importés en Uruguay au moins 90 jours avant leur abattage;
    2. n'a ont été exposés à aucun moment durant l'abattage, le découpage, l'entreposage ou le transport à tout produit ou sous-produit animal dérivé d'animaux de statut zoosanitaire moindre.
  • 3.4.2 Les boyaux naturels ont été nettoyés, grattés et salés pendant au moins 30 jours, soit avec du sel sec (NaCl) OU salés à l'aide de sel sec et d'un mélange de sels de phosphate contenant 86,5 pourcent de NaCl, 10,7 pourcent de Na2HPO4 et 2,8 pourcent de Na3PO4 (poids / poids / poids) et conservés à une température supérieure à 12 °C pendant la même période.

3.5 Pour tous les produits de viande désossés transformés de bovin provenant de l'Uruguay autres que les produits de viande de longue conservation, commercialement stériles et emballés dans des contenants hermétiques (conserves ou sachets stérilisés), les mélanges à soupe déshydratés, les cubes de bouillon et les extraits de viande de longue conservation

« Je certifie par la présente que les produits de viande :

  • 3.5.1 proviennent de bovins qui :
    1. sont nés, élevés et abattus en Uruguay;
    2. sont restés en Uruguay, un pays dans lequel les bovins sont régulièrement vaccinés contre la fièvre aphteuse, dans lequel des contrôles officiels sont opérés et dans lequel il n'y a eu aucun foyer de fièvre aphteuse, ni évidence d'infection par le virus de la fièvre aphteuse durant les derniers 12 mois;
    3. ont été vaccinés au moins deux fois, la dernière vaccination ayant été effectuée au plus 12 mois et au minimum un mois avant leur abattage;
    4. ont demeuré sur la même ferme en Uruguay pendant au moins 30 jours avant d'être expédiés à l'abattage et il n'y a eu aucun foyer de la fièvre aphteuse dans un rayon de 10 kilomètres de la ferme au cours de cette période;
    5. ne proviennent pas d'exploitations qui ont fait l'objet de contrôles vétérinaires officiels liés à toute maladie à notification obligatoire ou déclarable à laquelle les bovins sont susceptibles;
    6. ont été transportés directement de l'exploitation d'origine à l'abattoir agréé dans un véhicule nettoyé et désinfecté préalablement au chargement, sans entrer en contact avec d'autres animaux de statut zoosanitaire moindre;
    7. ont été soumis à l'inspection ante mortem dans les 24 heures précédant l'abattage, suivie de l'inspection post-mortem pour la fièvre aphteuse incluant un examen approfondi des quatre pieds et de la bouche de chaque animal avec des résultats favorables;
    8. ont été abattus dans un abattoir agréé, désigné officiellement pour l'exportation, et où la fièvre aphteuse n'a pas été détectée au cours de la période entre la dernière désinfection effectuée avant l'abattage et l'expédition à l'exportation.
    9. n'ont pas été étourdis, préalablement à leur abattage, par injection d'air ou de gaz comprimés dans la boîte crânienne ni soumis au jonchage par lacération des tissus du système nerveux central au moyen d'un instrument en forme de tige allongée, introduit dans la cavité crânienne
  • 3.5.2 Ont été préparés de carcasses désossées :
    1. desquelles tous les noeuds lymphatiques visuellement identifiables ont été enlevés et représente de la viande de carcasse pour consommation humaine n'incluant pas de viande ou de sous-produits de la tête, des pieds, du muscle diaphragmatique ou des viscères.
    2. qui, avant le désossage, ont été soumises à un processus de maturation à une température supérieure à + 2 °C pendant une période minimale de 24 heures après l'abattage, et dans lesquelles le pH de la viande, mesuré électroniquement au milieu des deux muscles longissimus dorsi, a atteint une valeur inférieure à 6.0.
    3. qui ont été préparées de manière à éviter toute contamination avec les tissus faisant partie de la liste de l'article 11.4.14 du Code sanitaire pour les animaux terrestres de l'Organisation Mondiale de la Santé Animale (OIE)
  • 3.5.3 Toutes les précautions ont été prises afin de prévenir tout contact direct ou indirect durant l'abattage, la transformation et l'emballage de la viande et les produits de viande avec tout produit ou sous-produit animal dérivés des animaux de statut zoosanitaire inférieur. »

3.6 Pour les produits de viandes désossées congelés, cuits et en tube de bovin provenant de l'Uruguay qui ne rencontrent pas les conditions de la section 3.5 :

« Je certifie par la présente que les produits de viande :

  • 3.6.1 Provient de bovins qui n'ont pas été étourdis, préalablement à leur abattage, par injection d'air ou de gaz comprimés dans la boîte crânienne ni soumis au jonchage par lacération des tissus du système nerveux central au moyen d'un instrument en forme de tige allongée, introduit dans la cavité crânienne
  • 3.6.2 Les produits de viandes désossées et en tube de bovin provenant de l'Uruguay visé par le présent certificat ont été complètement cuits dans (nom, adresse et le numéro de l'établissement agréé) sous les conditions établies par le service d'inspection des viandes l'Uruguay, pour éviter tout contact avec des produits non cuits
  • 3.6.3 Uruguay remplit les conditions de l'article 11.4.3 Code sanitaire pour les animaux terrestres de l'Organisation Mondiale de la Santé Animale (OIE)
  • 3.6.4 Toutes les précautions ont été prises afin de prévenir tout contact direct ou indirect durant l'abattage, la transformation et l'emballage de la viande et les produits de viande avec tout produit ou sous-produit animal dérivés des animaux de statut zoosanitaire inférieur. »

3.7 Pour tous les produits de viande désossés transformés d'ovin provenant de l'Uruguay autres que les produits de viande de longue conservation, commercialement stériles et emballés dans des contenants hermétiques (conserves ou sachets stérilisés), les mélanges à soupe déshydratés, les cubes de bouillon et les extraits de viande de longue conservation

« Je certifie par la présente que la viande et/ou produits de viande :

  • 3.7.1 provient des ovins qui :
    1. sont nés, élevés en Uruguay ou ont été importés en Uruguay au moins 90 jours avant leur abattage;
    2. ont demeuré sur la même ferme en Uruguay pendant au moins 40 jours avant d'être expédiés à l'abattage et il n'y a eu aucun foyer de fièvre aphteuse dans un rayon de 10 kilomètres de la ferme au cours de cette période;
    3. ont été expédiés directement de la ferme à l'abattoir sans aconsulter les sections été dans une vente aux enchères;
    4. ont été transportés  dans un véhicule nettoyé et désinfecté directement de l'exploitation d'origine à l'abattoir agréé enregistré pour l'export sans entrer en contact avec des animaux de statut zoosanitaire moindre;
    5. ont été soumis à l'inspection ante mortem dans les 24 heures précédant l'abattage suivie de l'inspection post mortem pour la fièvre aphteuse avec des résultats favorables;
    6. ont été abattus dans un abattoir agréé, désigné officiellement pour l'exportation, et où la fièvre aphteuse n'a pas été détectée au cours de la période entre la dernière désinfection effectuée avant l'abattage et l'expédition à l'exportation;
  • 3.7.2 ont été préparés à partir de carcasses désossées:
    1. desquelles tous les noeuds lymphatiques visuellement identifiables et tous les caillots de sang ont été enlevés;
    2. qui, avant le désossage, ont été soumises à un processus de maturation à une  température supérieure à + 2 °C pendant une période minimale de 24 heures après l'abattage, et dans lesquelles le pH de la viande, mesuré selon la méthode de 2001/2 pour l'Uruguay, a atteint une valeur inférieure à 6.0; et que;
  • 3.7.3 Toutes les précautions ont été prises afin de prévenir durant la manipulation, la transformation et l'emballage des produits de viande, tout contact direct ou indirect avec tout produit ou sous-produit animal dérivé d'animaux de statut zoosanitaire moindre.

3.8 Pour les produits de viande de longue conservation, commercialement stériles et emballés dans des contenants hermétiques (conserves ou sachets stérilisés), les mélanges à soupe déshydratés, les cubes de bouillon et les extraits de viande de longue conservation de bovin provenant de l'Uruguay

« Je certifie par la présente que les produits de viande :

  • 3.8.1 proviennent de bovins qui n'ont pas été étourdis, préalablement à leur abattage, par injection d'air ou de gaz comprimés dans la boîte crânienne ni soumis au jonchage par lacération des tissus du système nerveux central au moyen d'un instrument en forme de tige allongée, introduit dans la cavité crânienne
  • 3.8.2 Uruguay remplit les conditions de l'article 11.4.3 du Code sanitaire pour les animaux terrestres de l'Organisation Mondiale de la Santé Animale (OIE)
  • 3.8.3 Toutes les précautions ont été prises afin de prévenir tout contact direct ou indirect durant l'abattage, la transformation et l'emballage de la viande et les produits de viande avec tout produit ou sous-produit animal dérivés des animaux de statut zoosanitaire inférieur. »

3.9 Pour toute viande et tous produits de viande, incluant les produits pasteurisés et les produits de longue conservation, commercialement stériles et emballés dans des contenants hermétiques (conserves ou sachets stérilisés), et les mélanges à soupe déshydratés, les cubes de bouillon et les extraits de viande de longue conservation, transformés à partir de viande importée en Uruguay :

« Je certifie par la présente que :

  • 3.9.1 La viande et/ou produit de viande :
    • 3.9.1.1 Ont été importés légalement en Uruguay.
    • 3.9.1.2 Rencontrent toutes les exigences canadiennes en ce qui a trait à l'importation commerciale de produit de viande telles que stipulé à l'Annexe A : Pays approuvés du chapitre 10 du manuel des méthodes de l'hygiène des viandes de l'ACIA, comme s'ils étaient exportés directement du pays d'origine vers le Canada.
  • 3.9.2 Toutes les précautions ont été prises afin de prévenir le contact direct ou indirect, durant la manipulation, la transformation et l'emballage avec tout produit ou sous-produit animal dérivé d'animaux de statut zoosanitaire inférieur.
  • 3.9.3 Le certificat d'inspection des viandes avec lequel la viande a été importée dans l'Uruguay est conservé au dossier à l'établissement de transformation de l'Uruguay pour fin de vérification pour une période minimale de 2 ans après l'importation.

4. Attestations de certification supplémentaires, autre que celui de la santé des animaux exigées sur le COIV :

4.1 Pour la viande et les produits de viande provenant de bovins et considérés comme matériaux précurseurs pour la fabrication de viande hachée crue finie incluant, sans toutefois s'y limiter, les parures, parures secondaires (les parures issue des coupes primaires et secondaires), la viande de tête, la viande de bajoue, racines de la langue, la viande d'œsophage, les cœurs et le bœuf finement texturé :

Je certifie par la présente que :

  • 4.1.1 La viande et/ou les produits de viande provenant de bovins et couverts par ce certificat sont considérés comme matériaux précurseurs pour la fabrication de viande hachée crue finie et ont été analysés pour la présence de E. coli 0157 :H7/NM, selon les procédures décrites dans l'annexe l'annexe O du chapitre 4 du manuel des méthodes de l'hygiène des viandes de l'ACIA, et
  • 4.1.2 Ont été analysés dans un laboratoire accrédité selon les standards ISO 17025 (c.-à-d. un laboratoire qui a été officiellement  reconnu par un organisme d'accréditation qui est signataire sous le 'International Laboratory Accreditation Cooperation (ILAC) Mutual Recognition Agreement (MRA)', comme se conformant aux exigences ISO/IEC 17025:2005, et
  • 4.1.3 Les résultats des analyses ont été documentés sur un certificat d'analyse indiquant que E. coli 0157 :h7/NM n'a pas été détecté, et
  • 4.1.4 Ledit certificat d'analyse est émis dans une des langues officielles du Canada (anglais ou français) et est joint à ce certificat.

4.2 Pour la viande hachée crue provenant de bovins :

« Je certifie par la présente que :

  • 4.2.1 La viande et/ou les produits de viande provenant de bovins utilisés pour la fabrication de  viande hachée crue couverts par ce certificat ont été analysés pour la présence de E. coli 0157  :H7/NM, selon les procédures décrites dans l'annexe O du chapitre 4 du manuel des méthodes de l'hygiène des viandes de l'ACIA, et
  • 4.2.2 Ont été analysés dans un laboratoire accrédité selon les standards ISO 17025 (c.-à-d. un laboratoire qui a été officiellement reconnu par un organisme d'accréditation qui est signataire sous le 'International Laboratory Accreditation Cooperation (ILAC) Mutual Recognition Agreement (MRA)', comme se conformant aux exigences ISO/IEC 17025:2005, et
  • 4.2.3 Les résultats des analyses ont été documentés sur un certificat d'analyse indiquant que E. coli 0157 :H7/NM n'a pas été détecté, et
  • 4.2.4 Ledit certificat d'analyse sera conservée en dossier dans l'établissement de transformation pour une période minimale de 2 ans à partir de la date de ce certificat ».

4.3 Pour tous les produits de viande d'animaux provenant de l'Uruguay :

« Je certifie par la présente que :

  • 4.3.1 Les produits de viande ont été dérivés d'animaux qui ont été étourdis par des moyens respectueux du bien-être animal d'une façon réversible ou irréversible avant d'être saignés ou ont été abattus selon les rites islamiques ou juifs ».

5. Établissements éligibles à l'exportation au Canada :

5.1 Se référer à la list des établissements des pays étrangers autorisés à exporter les produits de viande au Canada

Date de modification :