Annex A: Uruguay

Conditions for importation of meat products from Uruguay

1. Meat Inspection systems approved:

1.1. beef and veal: slaughter, cutting, deboning and offal, natural salted animal intestinal casings

1.2. lamb: slaughter, cutting, deboning and offal, natural salted animal intestinal casings

1.3 processing: comminuting, formulating, curing, cooking and canning

2. Types of meat products accepted for import:
(Based on animal health restrictions)

2.1. Fresh meat and raw processed meat products (chilled or frozen):

2.1.1. All meat products derived from beef - boneless beef only, animal health restriction - Foot and Mouth Disease (FMD) see 3.1., 3.5. for additional certification statements and 4.1. for additional documents required

2.1.2. Meat and meat products derived from lamb and mutton - boneless only - animal health restriction: FMD - see 3.5, 3.7 and 4.1 for additional certification statements and documents required

2.2. All processed meat products (heat treated and raw), other than shelf stable, commercially sterile meat products packaged in hermetically sealed containers (cans and/or retortable pouches) and shelf stable dried soup-mix products, bouillon cubes and meat extract:

2.2.1. Beef, lamb, mutton - Animal health import permit is required, risk assessment specific to the product will be required - see 3.4., 3.5. and 4.1. for additional certification statements and documents required;

2.2.2. Cooked tubed boneless beef from specified establishments - see 3.1 or 3.2 and 3.5 for additional certification statements required - Animal health import permit is required only when they cannot satisfy conditions specified under 3.2;

2.2.3. Air-dried beef (bresaola) - Animal Health import permit is required - see 3.5., 3.6. and 4.1. for additional certification statements and documents required.

2.3. Shelf stable, commercially sterile meat products packaged in hermetically sealed containers (cans and/or retortable pouches) and shelf stable dried soup-mix products, bouillon cubes, meat extract:

2.3.1. Beef, lamb, mutton - no animal health restrictions, see 3.5. for additional certification statements required;

2.4. Beef extract - no animal health restrictions, see 3.5. for additional certification statements required;

3. Additional certification statements/attestations required on the OMIC*:

3.1. For fresh (raw) boneless beef (chilled or frozen) and frozen, cooked, tubed, boneless beef from specified establishments:

I hereby certify that the fresh refrigerated / frozen beef meat:
Je certifie par la présente que la viande fraîche/congelée de boeuf :

3.1.1. Comes from animals which:
provient d'animaux qui :

  1. were born, raised and slaughtered in Uruguay;
    sont nés, ont été élevés et abattus en Uruguay;
  2. have remained in Uruguay, a country where cattle are regularly vaccinated against FMD, where official controls are in operation and where there has been no outbreak of FMD nor evidence of FMD virus infection within the last 12 months;
    sont restés en Uruguay, un pays dans lequel les bovins sont régulièrement vaccinés contre la fièvre aphteuse dans lequel des contrôles officiels sont opérés et dans lequel il n'y a eu aucun foyer de fièvre aphteuse ni évidence d'infection par le virus de la fièvre aphteuse durant les derniers 12 mois;
  3. have been vaccinated at least twice with the last vaccination not more than 12 months and not less than one month prior to slaughter;
    ont été vaccinés au moins deux fois, la dernière vaccination ayant été effectuée 12 mois au plus et un mois au moins avant leur abattage;
  4. do not come from holdings that have been placed under official veterinary controls with regards to any notifiable or reportable disease of bovine animals;
    ne proviennent pas d'exploitations qui ont fait l'objet de contrôles vétérinaires officiels liés à toute maladie à notification obligatoire ou déclarable à laquelle les bovins sont susceptibles;
  5. were resident on the same farm in Uruguay for at least 30 days prior to being shipped for slaughter and FMD has not occurred within a 10 kilometre radius of the farm premises during that period;
    ont demeuré sur la même ferme en Uruguay pendant au moins 30 jours avant d'être expédiés à l'abattage et il n'y a eu aucun foyer de la fièvre aphteuse dans un rayon de 10 kilomètres de la ferme au cours de cette période;
  6. have been transported in a vehicle which was cleansed and disinfected before the cattle were loaded, directly from the establishment of origin to the approved abattoir without coming into contact with other animals of a lesser zoosanitary status;
    ont été transportés directement de l'exploitation d'origine à l'abattoir agréé dans un véhicule nettoyé et désinfecté préalablement au chargement, sans entrer en contact avec d'autres animaux de statut zoosanitaire moindre;
  7. have been subjected to ante mortem inspection within 24 hours before slaughter followed by post mortem inspection for FMD including a thorough examination of the four feet and mouth of every animal with favourable results; and
    ont été soumis à l'inspection ante mortem dans les 24 heures précédant l'abattage suivie de l'inspection post mortem pour la fièvre aphteuse incluant un examen approfondi des quatre pieds et de la bouche de chaque animal avec des résultats favorables; et
  8. were slaughtered in an approved abattoir, officially designated for export, and in which FMD has not been detected during the period between the last disinfection carried out before slaughter and the shipment for export.
    ont été abattus dans un abattoir agréé, désigné officiellement pour l'exportation, et où la fièvre aphteuse n'a pas été détectée au cours de la période entre la dernière désinfection effectuée avant l'abattage et l'expédition à l'exportation.

3.1.2. Comes from deboned carcasses:
provient de carcasses désossées :

  1. from which all visually identifiable lymphatic nodes have been removed and represent carcass meat for human consumption which do not include any meat or by-products of the head, feet, diaphragmatic muscle and viscera;
    desquelles tous les noeuds lymphatiques visuellement identifiables ont été enlevés et représente de la viande de carcasse pour consommation humaine n'incluant pas de viande ou de sous-produits de la tête, des pieds, du muscle diaphragmatique ou des viscères;
  2. which, prior to deboning, have been submitted to maturation at a temperature above +2°C for a minimum period of 24 hours following slaughter and in which the pH value was below 6.0, when tested electronically, in the middle of both the longissimus dorsi;
    qui, avant le désossage, ont été soumises à un processus de maturation à une température supérieure à + 2°C pendant une période minimale de 24 heures après l'abattage, et dans lesquelles le pH de la viande, mesuré électroniquement au milieu des deux muscles longissimus dorsi, a atteint une valeur inférieure à 6.0.;

3.1.3. has not been exposed at any time during slaughter, cutting, storage or transport to any animal product or by-product derived from animals of a lesser zoosanitary status.
n'a été exposée à aucun moment durant l'abattage, le découpage, l'entreposage ou le transport à tout produit ou sous-produit animal dérivé d'animaux de statut zoosanitaire moindre.

3.2. For frozen, cooked, tubed, boneless beef from specified establishments, when they cannot satisfy conditions specified under 3.1.:

The beef covered by this certificate was thoroughly cooked throughout at (name, address and establishment number of approved plant), under conditions approved by the Meat Inspection Service of Uruguay to prevent any contact with uncooked products.

Le boeuf visé par le présent certificat a été complètement cuit dans (nom, adresse et le numéro de l'établissement agréé) sous les conditions établies par le service d'inspection des viandes d'Uruguay, pour éviter tout contact avec des produits non cuits.

3.3. For shelf stable commercially sterile, cooked, meat products packaged in hermetically sealed containers and meat extract - none.

3.4. For all processed beef meat products, other than shelf stable commercially sterile, cooked, meat products packaged in hermetically sealed containers and meat extracts:

I hereby certify that the processed beef meat products were manufactured from boneless beef which:
Je certifie par la présente que les produits de viande de boeuf ont été fabriqués à partir de boeuf désossé qui :

3.4.1. Comes from animals which:
provient d'animaux qui :

  1. were born, raised and slaughtered in Uruguay;
    sont nés, ont été élevés et abattus en Uruguay;
  2. have remained in Uruguay, a country where cattle are regularly vaccinated against FMD, where official controls are in operation and where there has been no outbreak of FMD nor evidence of FMD virus infection within the last 12 months;
    sont restés en Uruguay, un pays dans lequel les bovins sont régulièrement vaccinés contre la fièvre aphteuse dans lequel des contrôles officiels sont opérés et dans lequel il n'y a eu aucun foyer de fièvre aphteuse ni évidence d'infection par le virus de la fièvre aphteuse durant les derniers 12 mois;
  3. have been vaccinated at least twice with the last vaccination not more than 12 months and not less than one month prior to slaughter;
    ont été vaccinés au moins deux fois, la dernière vaccination ayant été effectuée 12 mois au plus et un mois au moins avant leur abattage;
  4. were resident on the same farm in Uruguay for at least 30 days prior to being shipped for slaughter; and FMD has not occurred within a 10 kilometre radius of the farm premises during that period;
    ont demeuré sur la même ferme en Uruguay pendant au moins 30 jours avant d'être expédiés à l'abattage et il n'y a eu aucun foyer de la fièvre aphteuse dans un rayon de 10 kilomètres de la ferme au cours de cette période;
  5. do not come from holdings that have been placed under official veterinary controls with regards to any notifiable or reportable disease of bovine animals;
    ne proviennent pas d'exploitations qui ont fait l'objet de contrôles vétérinaires officiels liés à toutes maladies à notification obligatoire ou déclarable à laquelle les bovins sont susceptibles;
  6. have been transported in a vehicle which was cleaned and disinfected before the cattle were loaded, directly from the establishment of origin to the approved abattoir without coming into contact with other animals of a lesser zoosanitary status;
    ont été transportés directement de l'exploitation d'origine à l'abattoir agréé dans un véhicule nettoyé et désinfecté préalablement au chargement, sans entrer en contact avec d'autres animaux de statut zoosanitaire moindre;
  7. were slaughtered in an approved abattoir, officially designated for export, and in which FMD has not been detected during the period between the last disinfection carried out before slaughter and the shipment for export;
    ont été abattus dans un abattoir agréé, désigné officiellement pour l'exportation, et où la fièvre aphteuse n'a pas été détectée au cours de la période entre la dernière désinfection effectuée avant l'abattage et l'expédition à l'exportation;
  8. have been subjected to ante mortem inspection within 24 hours before slaughter followed by post mortem inspection for FMD including a thorough examination of the four feet and mouth of every animal with favourable results.
    ont été soumis à l'inspection ante mortem dans les 24 heures précédents l'abattage suivie de l'inspection post mortem pour la fièvre aphteuse incluant un examen approfondi des quatre pieds et de la bouche de chaque animal avec des résultats favorables.

3.4.2. Comes from deboned carcasses:
provient de carcasses désossées :

  1. from which all visually identifiable lymphatic nodes have been removed and represents carcass meat for human consumption which do not include any meat or by-products of the head, feet, diaphragmatic muscle and viscera;
    desquelles tous les noeuds lymphatiques visuellement identifiables ont été enlevés et représente de la viande de carcasse pour consommation humaine n'incluant pas de viande ou de sous-produits de la tête, des pieds, du muscle diaphragmatique ou des viscères;
  2. which, prior to deboning, have been submitted to maturation at a temperature above +2°C for a minimum period of 24 hours following slaughter and in which the pH value was below 6.0 when tested electronically in the middle of both the longissimus dorsi.
    qui, avant le désossage, ont été soumises à un processus de maturation à une température supérieure à + 2°C pendant une période minimale de 24 heures après l'abattage, et dans lesquelles le pH de la viande, mesuré électroniquement au milieu des deux muscles longissimus dorsi, a atteint une valeur inférieure à 6.0.

3.4.3. Every precaution was taken to prevent any direct or indirect contact during the slaughter, handling, processing and packaging of the meat products, with any animal product or by-product derived from animals of a lesser zoosanitary status.

Toutes les précautions ont été prises afin de prévenir tout contact direct ou indirect durant l'abattage, la manipulation, la transformation et l'emballage des produits de viande avec tout produit ou sous-produit animal dérivé d'animaux de statut zoosanitaire moindre.

3.5. For all meat products:

the meat products have been derived from animals that were humanely rendered unconscious in a reversible or irreversible manner prior to being bled.

les produits de viande ont été dérivés d'animaux qui ont été étourdis par des moyens respectueux du bien-être animal d'une façon réversible ou irréversible avant d'être saignés.

3.6 For air-dried beef products (Bresaola):

3.6.1 I hereby certify that the air-dried beef meat products were manufactured from boneless beef which:
Je certifie par la présente que les produits de viande de boeuf séchés à l'air ont été fabriqués à partir de boeuf désossé qui :

3.6.1.1. Comes from animals which:
provient d'animaux qui :

  1. were born, raised and slaughtered in Uruguay;
    sont nés, ont été élevés et abattus en Uruguay;
  2. have remained in Uruguay, a country where cattle are regularly vaccinated against FMD, where official controls are in operation and where there has been no outbreak of FMD nor evidence of FMD virus infection within the last 12 months;
    sont restés en Uruguay, un pays dans lequel les bovins sont régulièrement vaccinés contre la fièvre aphteuse; dans lequel des contrôles officiels sont opérés et dans lequel il n'y a eu aucun foyer de fièvre aphteuse ni évidence d'infection par le virus de la fièvre aphteuse durant les derniers 12 mois;
  3. have been vaccinated at least twice with the last vaccination not more than 12 months and not less than one month prior to slaughter;
    ont été vaccinés au moins deux fois, la dernière vaccination ayant été effectuée 12 mois au plus et un mois au moins avant leur abattage;
  4. were resident on the same farm in Uruguay for at least 30 days prior to being shipped for slaughter; and FMD has not occurred within a 10 kilometre radius of the farm premises during that period;
    ont demeuré sur la même ferme en Uruguay pendant au moins 30 jours avant d'être expédiés à l'abattage; et il n'y a eu aucun foyer de la fièvre aphteuse dans un rayon de 10 kilomètres de la ferme au cours de cette période;
  5. do not come from holdings that have been placed under official veterinary controls with regards to any notifiable or reportable disease of bovine animals;
    ne proviennent pas d'exploitations qui ont fait l'objet de contrôles vétérinaires officiels liés à toute maladie à notification obligatoire ou déclarable à laquelle les bovins sont susceptibles;
  6. have been transported in a vehicle which was cleaned and disinfected before the cattle were loaded, directly from the establishment of origin to the approved abattoir without coming into contact with other animals of a lesser zoosanitary status;
    ont été transportés directement de l'exploitation d'origine à l'abattoir agréé dans un véhicule nettoyé et désinfecté préalablement au chargement, sans entrer en contact avec d'autres animaux de statut zoosanitaire moindre;
  7. were slaughtered in an approved abattoir, officially designated for export, and in which FMD has not been detected during the period between the last disinfection carried out before slaughter and the shipment for export;
    ont été abattus dans un abattoir agréé, désigné officiellement pour l'exportation, et où la fièvre aphteuse n'a pas été détectée au cours de la période entre la dernière désinfection effectuée avant l'abattage et l'expédition à l'exportation;
  8. have been subjected to ante mortem inspection within 24 hours before slaughter followed by post mortem inspection for FMD including a thorough examination of the four feet and mouth of every animal with favourable results.
    ont été soumis à l'inspection ante mortem dans les 24 heures précédant l'abattage suivie de l'inspection post mortem pour la fièvre aphteuse incluant un examen approfondi des quatre pieds et de la bouche de chaque animal avec des résultats favorables.

3.6.1.2. Comes from deboned carcasses:
provient de carcasses désossées :

  1. from which all visually identifiable lymphatic nodes have been removed and represents carcass meat for human consumption which do not include any meat or by-products of the head, feet, diaphragmatic muscle and viscera; desquelles tous les noeuds lymphatiques visuellement identifiables ont été enlevés et représente de la viande de carcasse pour consommation humaine n'incluant pas de viande ou de sous-produits de la tête, des pieds, du muscle diaphragmatique ou des viscères;
  2. which, prior to deboning, have been submitted to maturation at a temperature above +2°C for a minimum period of 24 hours following slaughter and in which the pH value was below 6.0, when tested electronically, in the middle of both the longissimus dorsi.
    qui, avant le désossage, ont été soumises à un processus de maturation à une température supérieure à + 2°C pendant une période minimale de 24 heures après l'abattage, et dans lesquelles le pH de la viande, mesuré électroniquement au milieu des deux muscles longissimus dorsi, a atteint une valeur inférieure à 6.0.

3.6.1.3. Every precaution was taken to prevent any direct or indirect contact during the handling, processing and packaging of the dried meat products, with any animal product or by-product derived from animals of a lesser zoosanitary status;

Toutes les précautions ont été prises afin de prévenir tout contact direct ou indirect durant la manipulation, la transformation et l'emballage des produits de viande séchés avec tout produit ou sous-produit animal dérivé d'animaux de statut zoosanitaire moindre;

3.6.2 the meat product is completely dried to the extent that the water-protein ratio in the wettest portion of the product does not exceed 2.25:1.
le produit de viande est complètement séché de manière que le rapport eau-protéine dans la partie la plus humide du produit n'excède pas 2.25:1.

3.7. For fresh lamb and mutton (chilled or frozen):

I hereby certify that the meat product comes from animals which:
Je certifie par la présente que le produit de viande provient d'animaux qui :

3.7.1. were born and raised in Uruguay or were imported into Uruguay at least 90 days prior to slaughter;
sont nés, ont été élevés en Uruguay ou ont été importés en Uruguay au moins 90 jours avant leur abattage;

3.7.2. were resident on the same farm in Uruguay for at least 40 days prior to being shipped for slaughter; and FMD has not occurred within a 10 kilometre radius of the farm premises during that period;
ont demeuré sur la même ferme en Uruguay pendant au moins 40 jours avant d'être expédiés à l'abattage et il n'y a eu aucun foyer de fièvre aphteuse dans un rayon de 10 kilomètres de la ferme au cours de cette période;

3.7.3. were shipped directly from the farm to the abattoir without having been in an auction market;
ont été expédiés directement de la ferme à l'abattoir sans avoir été dans une vente aux enchères;

3.7.4. were transported in a cleaned and disinfected vehicle directly from the establishment of origin to the approved abattoir registered for export without coming into contact with other animals of a lesser zoosanitary status;
ont été transportés dans un véhicule nettoyé et désinfecté directement de l'exploitation d'origine à l'abattoir agréé enregistré pour l'export sans entrer en contact avec des animaux de statut zoosanitaire moindre;

3.7.5. have been subjected to ante mortem inspection within 24 hours before slaughter followed by post mortem examination for FMD with favourable results;
ont été soumis à l'inspection ante mortem dans les 24 heures précédant l'abattage suivie de l'inspection post mortem pour la fièvre aphteuse avec des résultats favorables;

3.7.6. the meat products specified above have been taken from animals that were humanely rendered unconscious in a reversible or irreversible manner, prior to being bled, or were slaughtered as per Judaic or Islamic law;
les produits de viande spécifiés ci-dessus ont été pris à partir d'animaux qui ont été étourdis par des moyens respectueux du bien-être animal d'une façon réversible ou irréversible, avant d'être saignés, ou ont été abattus selon les rites islamique ou juif;

3.7.7. were slaughtered in an approved abattoir, officially designated for export, and in which FMD has not been detected during the period between the last disinfection carried out before slaughter and the shipment for export;
ont été abattus dans un abattoir agréé, désigné officiellement pour l'exportation, et où la fièvre aphteuse n'a pas été détectée au cours de la période entre la dernière désinfection effectuée avant l'abattage et l'expédition à l'exportation;

I hereby certify that the meat covered comes from deboned carcasses:
Je certifie par la présente que la viande visée provient de carcasses désossées :

3.7.8 from which all visually identifiable lymphatic nodes and blood clots have been removed;
desquelles tous les noeuds lymphatiques visuellement identifiables et tous les caillots de sang ont été enlevés;

3.7.9 which, prior to deboning, have been submitted to maturation at a temperature above +2°C for a minimum period of 24 hours following slaughter and in which the pH value was below 6.0, when tested, as per Uruguay procedure 2001/2; and that;
qui, avant le désossage, ont été soumises à un processus de maturation à une température supérieure à + 2°C pendant une période minimale de 24 heures après l'abattage, et dans lesquelles le pH de la viande, mesuré selon la méthode de 2001/2 pour l'Uruguay, a atteint une valeur inférieure à 6.0; et que;

3.7.10 where every precaution was taken to prevent any direct or indirect contact during the handling, processing and packaging of the meat products, with any animal product or by-product derived from animals of a lesser zoosanitary status.
où toutes les précautions ont été prises afin de prévenir durant la manipulation, la transformation et l'emballage des produits de viande, tout contact direct ou indirect avec tout produit ou sous-produit animal dérivé d'animaux de statut zoosanitaire moindre.

4. Additional certificates (documents) required:

4.1 An Animal Health Import Permit issued by the Terrestrial Animal Health Division of the CFIA**

5. Establishments eligible for export to Canada:

5.1 List available on request.

6. Specific import and final use conditions and restrictions:

6.1 See Chapter 11 for possible export restrictions.


* Official Meat Inspection Certificate

** Canadian Food Inspection Agency

*** Zone - only applies in situations where the CFIA** has made a formal zoning decision in relation to FMD, CSF, ASF or SVD.