Symbole du gouvernement du Canada

Liens de la barre de menu commune

Fil d'Ariane

Liens institutionnels

Programme des semences Procédure du système qualité - Programme d'inspection des cultures de semences généalogiques

ANNEXE VII: Procédure pour l'échantillonnage de plants aux fins d'analyses de laboratoire et d'investigations

Lorsque l'inspecteur compte, décrit, et note la présence de plants douteux trouvés durant l'inspection, il peut juger nécessaire de faire examiner les spécimens par le Laboratoire central des semences, Division des services de laboratoire. L'examen de laboratoire confirme si les plants douteux sont des variants ou des hors-types.

Pour les besoins d'analyse, l'inspecteur doit prélever des plants entiers. A défaut de pouvoir prélever des plants entiers, les échantillons de céréales doivent comprendre les épis ou les panicules, la tige, et le noeud supérieur de chaque spécimen de plant douteux. Lorsque les plants sont récoltés et emballés, la prudence est de mise afin de minimiser les dommages causés aux plants.

Les plants de soja ou de haricots doivent être emballés individuellement dans un sac en papier ou en plastique (si les plants sont suffisamment secs).

Dans le cas du maïs, l'inspecteur peut prélever un épi principal du plant déviant.

L'inspecteur peut demander l'examen de tous les types de plants douteux s'il l'estime nécessaire. Il doit alors soumettre chaque type séparément.

L'inspecteur doit prélever 5 ou 6 plants douteux de chaque type et 5 ou 6 plants qui ne s'écartent pas des caractères normaux de la variété inspectée (plants non-douteux). Ces deux échantillons doivent être emballés séparément et convenablement étiquetés. L'échantillon contenant les plants non-douteux doit porter les lettre NB (normal bulk; « Vrac Normal »).

L'inspecteur doit joindre à sa demande le formulaire dûment rempli du Système informatisé pour l'enregistrement et le suivi des analyses de laboratoire (SIESAL) et une photocopie du rapport d'inspection, lequel présente une brève description des plants douteux. Le code utilisé sur le rapport SIESAL doit être « IDS ». Le nom de l'inspecteur doit être lisible afin d'aider l'unité de vérification des cultures pour l'acheminement des résultats. De plus, l'inspecteur doit mentionner sur son rapport d'inspection qu'un échantillon a été acheminé à l'Unité de vérification des cultures. S'assurer que le nom d'inspecteur est lisible afin d'aider l'unité de vérification des cultures pour l'acheminement des résultats. De plus, l'inspecteur doit mentionner sur son rapport d'inspection qu'un échantillon a été acheminé à l'Unité de vérification des cultures.

L'inspecteur doit envoyer les échantillons, par la poste ou par service de messagerie, au Laboratoire central des semences, Unité de vérification des cultivars, Laboratoires Fallowfield, 3851 Ch. Fallowfield, Bâtisse No. 210, Ottawa, Ontario, K2H 8P9.

Pour les échantillons de variétés non enregistrées au Canada, il faut inclure une copie de la description de la variété avec l'échantillon.

Mentionner le numéro du télécopieur ou l'adresse courriel de la personne à qui les résultats d'analyse devront être envoyés.

Note : Si certains hors-types peuvent être confirmés par leurs caractéristiques morphologiques, d'autres nécessitent des examens détaillés de plus longue durée. Des copies des rapports d'analyse sont envoyées à l'ACPS, à la Section des semences et au Spécialiste du réseau du centre opérationnel (Semences). Les inspecteurs occasionnels ne peuvent recevoir de commentaires sur les échantillons qu'ils ont recueillis due au temps exigé pour l'analyse.

ANNEXE VIII: Méthode de réduction du nombre de comptages

Lorsque:

  1. pour des raisons exceptionnelles, il n'est pas possible d'effectuer six comptages de 10 000 plants chacun à cause de la variété, et de la nature des variants et des hors-types trouvés (d'après l'expérience acquise avec la variété ou selon les résultats de trois comptages initiaux de 1 000 plans chacun), ET
  2. la norme de l'ACPS pour les hors-types ou d'autres variété du même type est la suivante:

    Fondation et enregistrées: 1 par 10,000
    Certifiées: 5 par 10,000

    l'inspecteur doit suivre la méthode suivante:

    Cultures produisant une semence Comptages initiaux Hors-types trouvés au total dans les comptages
    0 1 2 3 4 5 6 >6
    Fondation 15 comptages de 1000 plants D A A D B B B D
    Enregistrée 15 comptages de 1000 plants D A A D B B B D
    Certifiée 10 comptages de 1000 plants D D D D C C C D

    A = Effectuer 15 comptages additionnels de 1 000 plants chacun, afin que l'ACPS puisse clairement déterminer si le champ est conforme à la norme de catégorie.
    B = Effectuer 5 comptages additionnels de 1 000 plants chacun, afin que l'ACPS puisse clairement déterminer si le champ sera conforme à la norme pour une catégorie inférieure (déclassée).
    C = Effectuer 10 comptages additionnels de 1 000 plants chacun, afin que l'ACPS puisse clairement déterminer si le champ est conforme à la norme de catégorie.
    D = Cesser les comptages.

L'inspecteur qui réduit les comptages doit justifier sa décision dans le rapport d'inspection et immédiatement fournir une copie du rapport d'inspection au producteur, à l'ACPS, à l'inspecteur en chef, au superviseur ou Spécialiste du réseau du centre opérationnel.

ANNEXE IX: Parcours d'inspection

Les parcours d'inspection qui suivent sont donnés à titre d'exemple. Comme l'inspection doit comporter un minimum de 6 comptages représentatifs de la culture à inspecter, l'inspecteur devra diviser la culture en 6 secteurs relativement équivalents et effectuer un comptage aléatoire dans chacun des secteurs. A noter que les parcours A et B sont extraits de la procédure d'inspection de l'AOSCA, Suggested Sampling Procedure For Inspecting Fields For Seed Certification. Ces exemples sont fondés sur une culture hypothétique rectangulaire de 40 hectares.

A) Ce parcours couvre 7/8 de la culture, mais exige que l'inspecteur en sorte pour accéder aux bandes d'isolement ou pour inspecter l'isolement lorsqu'il pénètre dans la culture. La partie la plus éloignée de la culture est relativement proche et l'inspecteur pourra le modifier pour examiner les secteurs de la culture qui de loin lui sembleront douteux.

Ce parcours couvre les 7/8 de la culture, mais il exige que l'inspecteur en sorte pour accéder aux bandes d'isolement ou pour inspecter l'isolement lorsqu'il pénètre dans la culture. La partie la plus éloignée de la culture est relativement proche et l'inspecteur pourra le modifier pour examiner les secteurs de la culture qui de loin lui sembleront douteux.

B) Ce parcours est plus court que le parcours A. Il permet de couvrir environ la moitié de la culture, mais il exige de l'inspecteur qu'il en sorte pour accéder aux bandes d'isolement ou pour examiner l'isolement lorsqu'il pénètre dans la culture.

Ce parcours est plus court que le parcours A. Il permet de couvrir environ la moitié de la culture, mais il exige de l'inspecteur qu'il en sorte pour accéder aux bandes d'isolement ou pour examiner l'isolement lorsqu'il pénètre dans la culture.

C) Ce parcours permet une inspection satisfaisante de la culture, mais au détriment de celle de l'isolement. La partie centrale de la culture est couverte deux fois, mais pas ses limites extérieures. Ce parcours force l'inspecteur à en sortir pour vérifier les bandes d'isolement et peut être même effectuer le comptage.

 Ce parcours permet une inspection satisfaisante de la culture, mais au détriment de celle de l'isolement. La partie centrale de la culture est couverte deux fois, mais pas ses limites extérieures. Ce parcours force l'inspecteur à en sortir pour vérifier les bandes d'isolement et peut être même effectuer le comptage.

D) Ce parcours couvre adéquatement toute la culture, y compris les bandes d'isolement, mais il exige beaucoup de temps. Il conviendra à des cultures plus petites, des parcelles ou à des variétés exigeant une inspection très détaillée. L'inspecteur peut choisir de sortir du même côté qu'il est entré dans la culture en la traversant une fois de plus ou de moins.

Ce parcours couvre adéquatement toute la culture, y compris les bandes d'isolement, mais il exige beaucoup de temps. Il conviendra à des cultures plus petites, des parcelles ou à des variétés exigeant une inspection très détaillée. L'inspecteur peut choisir de sortir du même côté qu'il est entré dans la culture en la traversant une fois de plus ou de moins.

E) Ce parcours en losange est très fréquemment utilisé. Il permet de vérifier les bandes d'isolement et la culture. L'inspecteur pourra sortir du parcours pour examiner la partie centrale de la culture si elle lui semble douteuse de loin.

Ce parcours en losange est très fréquemment utilisé. Il permet de vérifier les bandes d'isolement et la culture. L'inspecteur pourra sortir du parcours pour examiner la partie centrale de la culture si elle lui semble douteuse de loin.

F) Ce parcours est conseillé lorsque l'inspection est effectuée simultanément par deux inspecteurs ou lorsque l'état de la culture empêche de s'y déplacer d'un coin à l'autre.

 Ce parcours est conseillé lorsque l'inspection est effectuée simultanément par deux inspecteurs ou lorsque l'état de la culture empêche de s'y déplacer d'un coin à l'autre.

ANNEXE X: Avis de vérification officielle de l'isolement

Avis de vérification officielle de l'isolement

Attention!

Une Vérification OFFICIELLE de l'ISOLEMENT peut être requise
par L'Association canadienne des producteurs de semences (ACPS)

Les cultures suivantes peuvent ne pas avoir respecté les exigences de l'isolement "au moment de l'inspection"

# de séquence (et/ou # de champs) VariétéSuperficie

# de séquence (et/ou # de champs) VariétéSuperficie

# de séquence (et/ou # de champs) VariétéSuperficie

Vous pouvez confirmer ceci en comparant la(es) distance(s) d'isolement pour la(es) cultures(s) ci-dessus sur votre "Rapport d'Inspection de récoltes de semences", avec les exigences d'isolement de l'ACPS « Règlements et Procédures de semences pédigrées au Canada (Circulaire 6 et ses modifications) ». Ces exigences sont disponibles par téléphone: (613) 236-0497, télécopieur: (613) 563-7855 ou dans la section « Réglementations » sur le site Web de l'ACPS: www.seedgrowers.ca.

Les exigences d'isolement doivent être vérifiées « officiellement » pour une certification officielle des récoltes de semences par l'ACPS.

Lorsque l'isolement requis N'EST pas présent au moment de l'inspection de récolte, l'une des options suivantes doit être choisie. Les deux options impliquent une nouvelle inspection qui doit être planifiée directement avec le bureau local de l'ACIA ou l'inspecteur de récolte de semences reconnu par l'ACPS afin de vérifier la(es) mesure(s) corrective(s) relative(s) à l'isolement.

Options:

  1. L'isolement peut être corrigé et vérifié par la suite « avant la récolte »; OU
  2. Pour les cultures visées par les sections 2,3 et 12 de la Circulaire 6, une bande d'isolement en périmètre à la distance requise peut être laissée en attente dans la culture de semences et vérifiée « après la récolte ». Ce n'est pas une option pour les espèces en pollinisation libre comme le canola et les fourrages graminées et les légumineuses.

Note: Les tarifs de la nouvelle inspection sont payables directement à l'ACIA, par chèque à l'attention du Receveur Général du Canada, pour un honoraire de 60.00$ de l'heure incluant un frais de déplacement minimum de 90.00$ par visite d'inspection et tous les coûts sont sujets à la TPS. Les nouvelles inspections se feront selon la disponibilité du personnel et la réalisation des inspections initiales des récoltes de semences pédigrées.

Pour une nouvelle inspection, veuillez contacter avec l'inspecteur local (ou le bureau suivant).

Nom: Téléphone:

Courriel: Télécopieur:

Adresse:

Inspecteur (Signature) :

(Numéro d'identification) (Date)

ANNEXE XI: Codes de l'ACPS pour les classes de semences généalogiques

Code Nom générique
0 Prévariété germplasm
1 Fondation
2 Enregistrée
3 Select synthétique
4 Certifiée
5 Sélectionneur
6 Select
7 Certifiée OCDE
8 Recertifiée
9 Certifiée 2e génération par Systèmes des semences OCDE
G0 Génération 0, prévariété germplasm
G1 Génération 1, prévariété germplasm
G2 Génération 2, prévariété germplasm
G3 Génération 3, prévariété germplasm

ANNEXE XII: Procédures pour la soumission d'échantillons pour la détection des maladies

Recueillir des échantillons de plantes pour l'analyse

L'inspecteur doit regarder pour des régions où les plantes commencent à démontrer des symptômes. Les plantes ou parties de plantes qui sont mortes depuis un certain temps vont probablement contenir des organismes qui ne sont pas la cause de la maladie.

L'inspecteur doit prendre du matériel végétal en quantité suffisante afin de bien représenter le problème et être utile. Quelques feuilles ou une tige ne sont pas suffisants. En général, les échantillons devront inclurent quelques racines et un peu de sol, et ce même si aucun problèmes de racines n'est apparents.

Emballage et envoie des échantillons

Les échantillons doivent être envoyés à:

Unité des maladies transmises par les semences du centre des phytoravageurs justiciables de quarantaine
ADRI-CPQP, étage 2
3851 chemin Fallowfield
Boîte postale 11300
Ottawa, Ontario K2H 8P9

Si les échantillons étaient postés, le service de courrier du soir devrait être utilisé.

L'inspecteur doit mettre les échantillons dans un sac en papier ou dans un sac de plastique Ziploc. Cependant, si les échantillons étaient mouillés, ou s'ils étaient déjà décomposés ou infectés, un sac en plastique ne serait pas très utile car cela encouragerait la croissance rapide des pathogènes et des saprophytes présents sur le matériel végétal. Les feuilles peuvent être placées dans une serviette sèche en papier avant de les mettre dans un sac de plastique Ziploc.

L'inspecteur ne doit pas ajouter d'eau ou d'humidité à aucun échantillon lors de leur préparation. Les échantillons doivent être placés dans une glacière ou une boîte avec de la glace.

Si les échantillons étaient envoyés lors de périodes très chaudes ou très froides, il serait préférable de ne pas les envoyer un vendredi car les échantillons se retrouveraient dans des conditions climatiques non-contrôlées, ce qui pourrait causer les échantillons de surchauffer ou de geler ce qui les rendrait inutilisables.

Le formulaire (CFIA/ACIA 1303) rapport d'identification d'organisme nuisible (PIR) doit être complété avec une description adéquate de l'échantillon.

Lorsque l'inspecteur est dans le doute en ce qui regarde ce qu'il doit envoyer ou la quantité requise d'un échantillon pour analyse, celui-ci devrait toujours contacter le laboratoire pour conseils: Centre des phytoravageurs justiciables de quarantaine au (613) 228-6698 ext. 5907.

Page précédente : Annexe II