| Item |
Renseignements requis |
Notes – Suggestions |
| A. Contacts |
- Fournir le nom, le titre, adresse courriel, les numéros de
téléphone et de télécopieur d'un contact principal en
cas de questions sur le contenu des renseignements fournis.
- Fournir l'information contact du directeur de l'institut, du
chercheur (superviseur du laboratoire), du gestionnaire de l'installation
et du responsable de la biosécurité.
|
|
| B. But du programme |
- Fournir un bref aperçu des procédures et des agents utilisés
dans votre installation, de même que le but ou l'objectif
général des travaux.
- Fournir une liste de pathogènes manipulés et/ou entreposés
dans l'établissement.
- Fournir une liste des espèces animales manipulées dans
l'établissement.
- Avant l'introduction d'un nouveau pathogène dans
l'établissement, une demande de changement de programme doit être
soumise à notre bureau.
- Dans l'éventualité d'un changement important apporté
aux procédures, en informer immédiatement ce bureau.
|
- Les renseignements doivent comprendre : les volumes maximums qui
seront utilisés, l'identification de toute procédure pouvant
produire des aérosols, etc
|
| C. Dessins et spécifications |
- Tous les dessins de l'installation « tel que
construit », y compris les dessins architecturaux, mécaniques
(CVC,
plomberie, tuyauterie, drains), électriques et systèmes de
contrôle. Si les dessins « tel que construit » ne sont
pas disponibles, les dessins de soumission ou de construction accompagnés
des autorisations de modifications sont acceptables.
- Les spécifications selon la liste ci-dessus, y compris les
séquences de fonctionnement.
|
- Des dessins des structures/services connexes sont également requis,
par exemple: le système de traitement des déchets biologiques,
l'incinérateur, etc
- Indiquer le périmètre de confinement sur tous les dessins.
|
| D. Essais de vérification et de performance |
Pour chaque essai requis, décrire la procédure
de l'essai, les critères d'acceptation, les observations, les
résultats, la décision relative quant à la note de passage ou
d'échec, les noms, les dates, les signatures, les témoins et les
mesures correctives nécessaires. Les essais doivent avoir été
effectués durant les derniers 12 mois. |
|
| 1. Intégrité de la pièce |
- L'étanchéité des aires de confinement doit être
vérifiée visuellement et avec une poire à fumée ou un autre
moyen visuel. Confirmer l'étanchéité de tous les joints,
tous les angles et toutes les pénétrations scellées à la
barrière de confinement (y compris les perforations prévues pour les
services et les joints autour des portes, des fenêtres, des autoclaves et
des cuves à immersion).
- Inspecter visuellement les planchers, les murs et les plafonds pour voir
s'il y a des fissures, des ébréchures ou de l'usure, et
vérifier l'étanchéité des joints mur-plancher et
plancher-plafond.
- Énumérer toutes les défectuosités, les mesures
correctives et la reprise des essais (si nécessaire).
|
- Une liste par pièce, soit sous forme de tableau ou de schéma de
vue en élévation (plancher, murs, plafond) de
l'installation.
- Tous les joints devraient être
vérifiés périodiquement à l'aide d'une poire à
fumée ou de tout autre moyen visuel.
- Dans certaines installations pour petits et gros
animaux, une mesure de la pression maintenue de la pièce peut être
exigée. Communiquer avec le Bureau des biorisques, du confinement et de la
sécurité de l'Agence canadienne d'inspection des aliments
(ACIA) pour plus de renseignements à ce sujet.
|
| 2. Systèmes de communication |
- Fournir une liste et un énoncé indiquant comment leur état
de fonctionnement a été vérifié (téléphone,
intercom, radio, appareil vidéo, etc).
|
- Lors d'une panne de courant, la communication devrait être
maintenue et toute interruption devrait être minimale.
|
| 3. Système de verrouillage réciproque |
- Indiquer les portes à verrouillage réciproque (p. ex. la porte A est interverrouillée
avec la porte B, la porte B est interverrouillée avec la porte A et
C).
- Vérifier le fonctionnement des portes munies du système de
verrouillage réciproque afin de s'assurer que les portes ne peuvent
être ouvertes simultanément.
- Vérifier que le système manuel de sortie en cas d'urgence
l'emporte sur le système de verrouillage réciproque.
- Les installations qui ne possèdent aucune porte à verrouillage
réciproque doivent confirmer que des procédures existent afin
d'assurer que les portes critiques ne soient jamais ouvertes
simultanément.
|
- Fournir un plan de l'installation et des alentours et bien identifier
les portes (p. ex. chaque porte
individuelle doit être annotée).
|
| 4. Systèmes de sécurité et de contrôle
d'accès |
- Énumérer les systèmes de sécurité et de
contrôle d'accès (p. ex.
clé, carte de proximité, clavier numérique, lecteur
biométrique) à tous les points d'entrée du laboratoire
de NC 3 (vestiaires,
antichambre, sas, etc).
- Vérifier leur bon fonctionnement.
- Pour toute porte située à la barrière de confinement (porte
pour l'équipement et porte de sortie d'urgence), indiquer comment
cette porte est scellée et comment son accès est
contrôlé.
|
- Vérifier que la carte et/ou le code approprié fonctionne et
qu'une carte et/ou un code incorrect ne fonctionne pas.
|
| 5. Démonstration d'un courant d'air
directionnel vers l'intérieur (conditions normales de
fonctionnement) |
- Courant d'air directionnel vers l'intérieur doit être
confirmé visuellement au niveau de toutes les portes critiques (p. ex. en utilisant une poire à
fumée, ou un autre moyen visuel, à chaque porte communiquant à
une aire adjacente).
- Inclure un plan annoté (format légal ou lettre) avec des
flèches indiquant la direction du courant d'air pour chaque porte
vérifiée.
|
- L'air doit s'écouler vers les zones de niveau de confinement
plus élevées.
|
| 6. Autoclaves et systèmes de
décontamination |
- Le fonctionnement des autoclaves doit être vérifié
conformément aux spécifications, et des vérifications
microbiologiques doivent être effectuées avec des charges
représentatives.
- Inclure les critères de temps et de températures efficaces
contre l'agent pathogène concerné ou des déchets
particuliers.
- Inclure une description des différents types de charges
représentatives et une courte description de la procédure d'essai
pour chaque charge (p. ex. buanderie,
déchets solides, déchets liquides, etc).
- Inclure un tableau avec le temps et la température, ainsi
que les résultats des vérifications microbiologiques pour chaque
essai de charge réalisé. Les résultats des contrôles
positifs doivent être inclus (provenant du même numéro de
lot).
- Fournir un énoncé indiquant que les portes à verrouillage
réciproque ou que les alarmes visuelles et/ou auditives ont été
vérifiées.
- Le fonctionnement de tous les systèmes de décontamination (p. ex. cuves à immersion, chambres de
fumigation, etc) doit être
vérifié conformément aux spécifications, et des
vérifications microbiologiques doivent être effectuées avec des
charges représentatives.
|
- En général, pour les technologies fondées sur la chaleur,
les spores de Geobacillus stearothermophilus sont adéquates,
tandis que pour les technologies fondées sur des produits chimiques, les
spores de Bacillus subtilis sont utilisées.
- La résistance de l'organisme employé
lors des vérifications microbiologiques doit être représentative
de celles des organismes susceptibles d'être rencontrés.
|
| 7. Dispositifs antireflux |
- Fournir la liste des dispositifs antireflux (y compris le type,
l'emplacement général et la fonction).
- Les dispositifs antireflux d'alimentation en eau doivent être
vérifiés conformément aux exigences de la norme CAN/CSA-B64.10-F07/B64.10.1-F07:
Guide de sélection et d'installation des dispositifs
antirefoulement/Guide d'entretien et de mise à l'essai à pied
d'oeuvre des dispositifs antirefoulement (2007).
- Fournir des certificats sur l'essai des dispositifs antireflux.
- Fournir le nom et le numéro d'accréditation de la personne
responsable de l'essai.
- Les dispositifs antireflux des autres services (p. ex. gaz, etc)
doivent être vérifiés pour s'assurer qu'ils fonctionnent
tels que spécifié.
|
- Permet de vérifier qu'un rapport pour chaque dispositif a
été soumis.
|
| 8. Génératrice d'urgence |
- Fournir un rapport sur l'essai des charges.
- Vérifier que tous les systèmes importants sont alimentés par
la génératrice d'urgence (notamment les systèmes de
contrôle, les ventilateurs, les systèmes de sécurité, les
équipements critiques, les téléphones, les systèmes de
traitement des effluents liquides, etc).
- Les rapports d'essais mensuels antérieurs sont acceptables.
|
- L'essai des charges permet de vérifier que la
génératrice d'urgence peut prendre la relève et alimenter la
charge dans le cas échéant. S'il n'est pas possible de faire
des essais sur une charge réelle, un essai avec une charge simulée
est acceptable.
|
| 9. Système de traitement des effluents
liquides*
* pour les pathogènes animaux non indigènes et/ou
certains parasites; et
*pour les installations d'animaux où la pièce
d'hébergement représente la barrière primaire de
confinement
|
- Le système et les critères de cycle de traitement doivent
être validés par des vérifications microbiologiques. Il est
préférable de discuter au préalable de la méthode avec le
Bureau du confinement des biorisques et sécurité de l'ACIA.
- Décrire brièvement les critères de cycle de traitement pour
l'(es) agent(s) pathogène(s) et les déchets utilisé(s)
.
- Décrire les procédures de vérifications
microbiologiques.
- Fournir des graphiques sur les tendances s'ils sont disponibles.
- Les drains et la tuyauterie connexe, conduisant vers le système de
traitement des effluents liquides (y compris les canalisations de ventilation),
doivent être soumis à des essais conformément aux exigences du
Code national de la plomberie, section 3.6 (1995); Commission
canadienne des codes du bâtiment et de prévention des
incendies, Conseil national de la recherche. Pour l'essai
d'étanchéité de la tuyauterie d'évacuation,
utiliser une pression offrant un facteur de sécurité supérieur
aux exigences du code de 35 kPa prescrites par
le code (p. ex. utiliser une pression
égale à deux fois celle prescrite par le code).
|
- Remplir cette section si l'installation est munie d'un système
de traitement des effluents liquides, même si vous ne travaillez pas avec
des agents pathogènes animaux non indigènes.
|
| 10. Enceintes de sécurité biologique |
- Fournir une liste de toutes les enceintes de sécurité biologique
du laboratoire en plus du certificat d'essai pour chacune d'elle.
- Le certificat d'essai pour chaque enceinte de sécurité
biologique doit contenir les éléments suivants :
- le type d'enceinte et le type de conduite d'évacuation
(rigide, à bague);
- la norme d'accréditation et la qualification de la personne
responsable de l'essai;
- un énoncé indiquant si le filtre HEPA a
été vérifié par balayage ou par sonde, et le critère
de passage ou d'échec;
- si une enceinte ne peut être testée selon la norme NSF
49, alors elle doit être testée selon les spécifications du
manufacturier; la pénétration des particules exprimée selon un
pourcentage de la concentration d'essai en amont doit être
fournie;
- une indication de toute réparation au filtre HEPA
et les résultats de la reprise des essais;
- les mesures de l'air sortant et de l'air entrant et les écarts
acceptables propres au modèle;
- les résultats des essais sur les avertisseurs – essais sur
l'écoulement d'air, essais sur les avertisseurs de panne; et
- la vérification des modèles d'écoulement d'air dans
l'enceinte.
- Les enceintes de sécurité biologique de classe III doivent faire l'objet d'essais conformément
aux normes : BS EN 12469:2000: Biotechnology-Performance criteria for
microbiological safety cabinets (2000); British Standards Institute, et
Laboratory Safety Monograph: A Supplement to the NIH Guidelines for
Recombinant DNA (1979); National Cancer Institute Office of Research
Safety and the Special Committee of Safety and Health Experts. Critère
d'acceptation : les fuites mesurées de n'importe quel point dans
l'enceinte ne doivent pas dépasser le taux de fuite de 10 X 10-7 cc/sec à
une pression de 750 Pa (3 pouces de colonnes
d'eau).
- Fournir les certificats d'étalonnage de l'équipement
utilisé pour la vérification (doivent être valides lors de la
journée de l'essai).
|
- Permet de vérifier qu'un rapport pour chaque enceinte de
sécurité biologique a été soumis.
- Renvoi de fumée pour la classe II B2: il faut connaître le temps écoulé entre
le moment de la détection de la panne jusqu'au moment du reflux
d'air dans l'enceinte. Si l'essai et l'ajustement ne sont pas
réalisés au moment de l'installation, il faut procéder
à l'essai et à l'ajustement de l'avertisseur de sorte que
l'utilisateur soit averti le plus tôt possible et qu'il dispose du
plus de temps possible avant que le renvoi de fumée ne survienne.
|
| 11. Filtres HEPA*
* Bien que ce critère ne soit pas une exigence pour les
laboratoires manipulant des organismes non infectieux par inhalation, le
système devrait être testé dans le cas où il est
déjà installé.
|
- Fournir une liste de tous les filtres HEPA
associés au laboratoire, ainsi que les certificats d'essai pour chacun
des filtres.
- Chaque filtre HEPA
doit être vérifié sur place par l'essai de particules au
moyen de la méthode de balayage, conformément à la norme
IEST-RP-CC-001.5, HEPA
and ULPA Filters
- Le certificat d'essai pour chaque filtre HEPA
doit contenir les éléments suivants:
- un énoncé confirmant l'essai par balayage;
- la pénétration des particules, exprimée selon un pourcentage
de la concentration d'essai en amont, ne doit pas dépasser 0,01%; ou
une pénétration des particules, exprimée selon un pourcentage de
la concentration d'essai en amont qui ne doit pas être supérieure
à 0,005%.
- une indication de toute réparation et les résultats de la reprise
des essais
- Fournir les certificats d'étalonnage de l'équipement
utilisé pour la vérification (doivent être valides lors de la
journée de l'essai).
- Fournir les résultats de la vérification des petits filtres en
ligne (p. ex. installés dans les
conduites de mesures magnétiques) ou la confirmation d'un
remplacement.
|
- Permet de vérifier qu'un rapport pour chaque filtre HEPA a
été soumis.
- La vérification des petits filtres en ligne ne doit pas
nécessairement être faite sur place par la méthode de balayage
– un programme d'entretien prévoyant des inspections visuelles
et des remplacements réguliers suffit.
- Fournir une explication pour l'utilisation de l'essai par sonde au
lieu de la méthode par balayage.
|
| 12. Intégrité des boîtiers des filtres
HEPA*
* Bien que ce critère ne soit pas une exigence pour les
laboratoires manipulant des organismes non infectieux par inhalation, le
système devrait être testé dans le cas où il est
déjà installé.
|
- L'intégrité des boîtiers des filtres HEPA
munis de volets à scellants hermétiques installés dans les
conduites d'arrivée et d'évacuation d'air, doit être
vérifiée sur place au moyen d'un essai de perte de pression
effectué conformément à la norme ASME N510-1989: Testing of
Nuclear Air-Treatment Systems (1989 – réaffirmé en 1995).
Critère d'acceptation : le taux de fuite d'air doit être
inférieur ou égal à 0,1% du volume de la conduite par minute
pour un test de pression minimal à 1000 Pa (4
pouces colonnes d'eau).
|
- L'ingénieur doit fournir la pression d'essai à utiliser
(soit la pression d'utilisation maximale du système) conformément
à la norme ASME N509-2002: Nuclear Power Plant Air-Cleaning Units and
Components (2002) - la pression d'essai minimale est de 1000 Pa (4 pouces colonnes d'eau).
|
| 13. Conduites d'arrivée et d'évacuation
d'air*
* Bien que ce critère ne soit pas une exigence pour les laboratoires
manipulant des organismes non infectieux par inhalation, le système
devrait être testé dans le cas où il est déjà
installé.
|
- Les conduites d'arrivée d'air, lorsqu'une protection
antireflux est requise sur les conduites, et les conduites
d'évacuation situées entre le périmètre de confinement
et les filtres HEPA,
ou le volant à scellant hermétique antireflux doivent être
construites conformément à la norme HVAC Air Duct Leakage
Test Manual (1985); Sheet Metal and Air Conditioning Contractors National
Association, Inc.
- Doivent être vérifiées sur place au moyen d'un test de
perte de pression effectué conformément à la norme ASME
N510-1989: Testing of Nuclear Air-Treatment Systems (1989-
réaffirmé en 1995). Critère d'acceptation : le taux de
fuite d'air doit être inférieur ou égal à 0,1% du
volume de la conduite par minute pour un test de pression minimal à 1000
Pa (4 pouces colonnes d'eau).
|
- La vérification de volet à volet est nécessaire.
- L'ingénieur doit fournir la pression
d'essai à utiliser (soit la pression d'utilisation maximale du
système) conformément à la norme ASME N509-2002: Nuclear
Power Plant Air-Cleaning Units and Components (2002) - la pression
d'essai minimale est de 1000 Pa (4 pouces
colonnes d'eau).
|
| 14. Système de contrôle/fonctionnement à
sécurité intégrée |
- Soumettre un rapport pour chaque scénario de panne
réalisé.
- Les pannes à simuler comprennent :
- panne du ventilateur d'extraction;
- panne du ventilateur de soufflage;
- panne de courant (si ce n'est pas possible, expliquer la raison);
et
- pannes supplémentaires (au besoin) pour l'installation en
particulier (p. ex. défaillance
quant à l'extraction des enceintes de sécurité biologique de
classe II B2, panne du tableau de contrôle, etc).
- Pour chaque panne, vérifier que:
- la mise en pression positive de la salle ou de la loge est
évitée;
- le courant d'air directionnel vers l'intérieur est maintenu
à toutes les portes critiques (vérifier le courant d'air à
l'aide d'une poire à fumée ou d'un autre moyen visuel);
et
- les avertisseurs sonores et visuels s'activent correctement.
- Chaque rapport doit contenir les éléments suivants:
- description du protocole de panne et de la réaction prévue du
système de contrôle/CVC;
- indication du fait que le système a réagi ou non comme
prévu;
- résultats de la vérification et du maintien du courant d'air
directionnel vers l'intérieur; et
- résultats des avertisseurs.
- Décrire les conclusions tirées au sujet de toute défaillance
du système (p. ex. renversement du
courant d'air directionnel, défaillance dans le système de
verrouillage réciproque des ventilateurs) ainsi que les mesures
correctives nécessaires.
- Soumettre la séquence des opérations de contrôle.
|
- Dans certaines circonstances, un bref renversement du courant d'air
directionnel (pendant quelques secondes) peut être acceptable –
consulter ce bureau à ce sujet.
- Il faut vérifier si les avertisseurs sonores
peuvent détecter une mise en pression positive.
- Une façon simple de décrire les
résultats de la vérification du courant d'air directionnel
consiste à utiliser un plan annoté avec des flèches indiquant la
direction du courant d'air à chaque porte testée.
- Avoir des graphiques et des registres de
données consignées pour chacun des scénarios de panne.
|
| E. Manuel de biosécurité
Remarque: Le manuel de biosécurité, qui peut
être formé de plusieurs protocoles de fonctionnement et de
sécurité (PFS) est essentiel dans la documentation
d'accréditation. Veuillez noter que la conformité aux exigences
énoncées dans cette section exige une somme considérable de
travail et de détails.
Ne pas attendre à la fin d'un projet pour vérifier le respect
des exigences énoncées dans cette section.
Certains points à traiter dans chaque PFS
:
- But
- Références
- Personnel/responsabilités
- Glossaire/définitions
- Equipement et matériel requis
- Sécurité
- Politique
- Instructions détaillées
Consulter la Liste de contrôle pour le guide de
biosécurité pour les installation de niveau de confinement 3,
disponible sur le site Web de l'ACIA, pour
plus de détails sur les exigences à inclure dans le manuel de
biosécurité de l'installation.
|
- Rôles et responsabilités
- Conditions d'accès
- Orientation, autorisation de sécurité, travail seul et en dehors
des heures ouvrables.
- Formation
- Période de supervision, capacité établie,
réglementation (
SIMDUT, etc).
- Surveillance médico-sanitaire des employés
- Entrée/sortie
- Personnel (y compris les scénarios de situations inhabituelles telles
que les urgences et les avertisseurs), matériel, équipement, animaux
et déchets.
- Équipement protecteur personnel
- Utilisation, entretien, décontamination.
- Programme de protection respiratoire.
- Transport, manipulation et stockage des agents pathogènes
- Ouvement à l'intérieur de l'installation de confinement,
inventaire et accès, réception et expédition.
- Décontamination et désinfection
- Sélection des désinfectants, utilisation, durée de
conservation, procédures quotidiennes.
- Utilisation du peroxyde d'hydrogène vaporisé, sas ou chambre
de décontamination.
- Décontamination complète de l'installation.
- Pratiques de contrôle des infections
- Contrôle des aérosols, prévention des blessures.
- Utilisation des enceintes de sécurité
biologique/centrifuge/autres.
- Gestion des déchets dangereux
- Séparation, stockage et emballage.
- Procédures d'utilisation des autoclaves, incinération,
équarissage.
- Nettoyage et entretien
- Soin et sécurité des animaux
- Cages de confinement pour animaux, utilisation des aires de lavage des
cages souillées.
- Substances animales pouvant provoquer des allergies, dispositifs de
contention, techniques appropriées de manipulation des animaux.
- Protocoles pour les aires d'autopsie, déplacement et transport des
carcasses d'animaux.
- Interventions en cas d'urgence
- Pannes (CVC, système
de traitement des effluents liquides, alimentation électrique, enceinte de
sécurité biologique).
- Déversements (biologiques – à l'intérieur et
à l'extérieur des enceintes de biosécurité, à
l'extérieur du laboratoire).
- Fuite d'animaux.
- Urgence médicale à l'intérieur de l'installation de
confinement.
- Événement particulier… tremblements de terre, inondations,
etc
- Rapport sur les incidents
|
- Cette section devrait être soumise dans un dossier distinct.
- La liste n'est pas complète et doit
être adaptée selon le laboratoire et le programme.
- Ne pas hésiter à communiquer avec ce
bureau pour plus de renseignements sur les éléments que doit
comprendre le programme de biosécurité d'un établissement
ainsi que les exigences concernant un protocole particulier.
|