IP 132.1.1 Programme des semences
Instructions particulières
Échantillonnage officiel des semences

Annexe VII : Liste de contrôle pour l'échantillonnage aux fins de la délivrance d'un certificat d'analyse de l'ISTA

Cette page fait partie du répertoire des documents d'orientation (RDO).

Vous cherchez des documents connexes?
Recherche de documents connexes dans le répertoire des documents d'orientation.

L'échantillonneur doit :

  1. Entreprendre l'échantillonnage dès qu'il reçoit une demande de service de l'établissement;
  2. Pour les semences généalogiques, assigner le numéro de lot tiré du Certificat d'inspection de semences et fournir ce numéro de lot à l'établissement. Au moment de l'échantillonnage, remettre une copie du certificat à l'établissement;
  3. Communiquer avec l'exploitant, l'agriculteur, le propriétaire ou le gestionnaire de l'établissement, afin de déterminer le nombre de lots de semences à échantillonner et leur emplacement dans l'entrepôt;
  4. Obtenir de l'exploitant de l'établissement les documents requis (c.-à-d. les certificats de récolte, la déclaration de semence généalogique, les feuilles de mélange, la Demande de certificat d'analyse de semences (ACIA 1113), les étiquettes supplémentaires) pour permettre l'exécution de l'échantillonnage;
  5. S'assurer que le lot de semences est accessible;
  6. Vérifier que l'étiquette apposée sur tous les emballages porte le nom de l'espèce, de la variété, s'il y a lieu, et le numéro d'identification de lot unique;
  7. Vérifier que le lot n'a pas été altéré;
  8. Vérifier que tous les emballages sont de mêmes types et de même formats;
  9. Lorsqu'une étiquette est apposée sur un lot de semences, vérifier que les renseignements sur l'étiquette correspondent à ceux inscrits sur tous les documents. Si le verso de l'étiquette OCDE indique le mois de l'année du scellage de la semence, l'inspecteur doit s'assurer que la date d'échantillonnage ne précède pas la date de scellage indiqué;
  10. Lorsqu'une étiquette OCDE est apposée sur un lot de semences, vérifier que l'étiquette contient tous les renseignements exigés par la PSQ 152.1, Mise en œuvre des Systèmes des semences de l'OCDE et des Directives sur les semences de l'Union européenne; sinon refuser d'échantillonner le lot;
  11. S'assurer que la taille du lot de semences ne dépasse pas la taille maximale prescrite dans le chapitre II des Règles internationales pour les essais de semences de l'ISTA;
  12. Aux fins de la délivrance du Bulletin international orange de lot de semences, dans les cas où l'entreprise imprime les étiquettes officielles avant l'échantillonnage, vérifier que tous les renseignements imprimés sur les étiquettes sont exacts pour chaque contenant;
  13. Dans le cas des lots de semences non généalogiques, vérifier que l'établissement a indiqué sur la marque ou l'étiquette de chaque emballage du lot la désignation ou le numéro de lot unique. S'assurer que toutes les opérations sont menées conformément aux Règles de l'ISTA;
  14. S'assurer que toutes les semences sont scellées dans des emballages inviolables, que les semences non généalogiques sont aussi scellées au moyen d'un sceau métallique de l'ACIA par l'échantillonneur ou sous sa direction;
  15. Choisir la méthode d'échantillonnage approuvée pertinente selon l'emballage et l'espèce de semences conformément à l'annexe I;
  16. Avant de procéder à l'échantillonnage, nettoyer à fond les sondes et le matériel d'échantillonnage et vérifier que l'aire adjacente au lot est exempte de matières étrangères et de contamination;
  17. Prélever des échantillons conformément aux intensités d'échantillonnage prescrites à l'annexe II;
  18. Échantillonner le lot de semences selon la technique appropriée pour la sonde ou la méthode choisie conformément à la section 7.0;
  19. Ne pas introduire de sondes dans l'étiquette ou l'imprimé sur les emballages;
  20. Refermer les trous faits par la sonde dans les sacs de jute ou de polyéthylène en passant la pointe de la sonde sur le trou à quelques reprises et dans des directions opposées, de manière à replacer les fibres et fermer le trou. Si le trou ne peut pas être refermé de cette façon, utiliser une pièce ou une étiquette adhésive spéciale. La pièce rajoutée doit être signée et datée par l'échantillonneur;
  21. S'assurer que tous les échantillons primaires prélevés dans des emballages ou des semences en vrac contiennent à peu près la même quantité de semences et vérifier l'uniformité de chaque échantillon primaire par rapport à l'homogénéité du lot de semences décrite dans la section 10.0;
  22. Nettoyer à fond le contenant ou le seau dans lequel l'échantillon est recueilli avant et après chaque échantillonnage;
  23. S'assurer que des échantillons primaires uniformes sont réunis pour former l'échantillon composite. Soumettre l'échantillon composite au laboratoire (échantillon soumis), sauf dans certains cas où l'échantillon composite d'espèces à grosses semences peut être mélangé et divisé conformément à la section 13.1;
  24. S'assurer que l'échantillon soumis est étiqueté (y compris l'étiquette utilisée pour marquer le lot de semences échantillonné), scellé et emballé solidement pour expédition au laboratoire le plus tôt possible, conformément à la section 15;
  25. Prélever des échantillons pour la détermination de la teneur en eau, conformément à la section 13.3.2.1.
Date de modification :