Sélection de la langue

Recherche

Information contenue dans le tableau de la valeur nutritive

Sur cette page

Renseignements obligatoires

L'article B.01.401 du Règlement sur les aliments et drogues (RAD) stipule que l'étiquette des produits préemballés doit présenter un tableau de la valeur nutritive (TVN) qui ne contient que les renseignements exigés par le RAD. Les tableaux suivant les articles B.01.401 et B.01.402 du RAD décrivent la façon dont la valeur énergétique et les valeurs nutritives doivent être déclarées dans le tableau de la valeur nutritive.

Figure 3.1 (B)
Figure 3.1 (B) d'un tableau de la valeur nutritive. Description ci-dessous
Description de l'image – Figure 3.1 (B)

Ici se trouve une image d'un tableau de la valeur nutritive.

Le titre Valeur nutritive dans la partie supérieure du tableau est aligné à gauche, et le titre Nutrition Facts apparaît immédiatement en dessous. Les 2 sont en caractères gras. Sur la ligne suivante se trouve l'indication pour MD (MM). Sur la ligne suivante se trouve l'indication Per HM (MM). Sous cette indication, Per HM (MM), un filet s'étend sur toute la largeur du tableau. À la ligne suivante, le terme Calories figure en gras suivi d'un caractère générique, également en gras, lesquels sont prévus pour la quantité de calories par portion du produit. Aligné à droite sur la même ligne se trouve le sous-titre présenté ainsi : symbole du pourcentage valeur quotidienne en gras. Immédiatement en dessous figure le symbole du pourcentage suivi de Daily Value. Tant le pourcentage valeur quotidienne que le pourcentage suivi de Daily Value sont accompagnés d'un astérisque qui renvoie à une note complémentaire figurant dans la partie inférieure du tableau de la valeur nutritive. Sous l'indication Calories se trouve un filet gras qui prend fin après le caractère générique, soit qui ne s'étend pas sur toute la largeur du tableau.

Sur la ligne suivante, alignée à gauche, se trouve la séquence Lipides, barre oblique, Fat en caractères gras, laquelle est suivie de caractères génériques prévus pour indiquer la quantité de lipides, ceux-ci étant suivis d'un g en bas de casse. Alignés à droite sur la même ligne se trouvent des caractères génériques prévus pour indiquer le pourcentage de la valeur quotidienne des lipides, ce dernier étant suivi d'un espace et du symbole de pourcentage. En retrait sur la ligne suivante, en dessous de la séquence Lipides, barre oblique, Lipids, se trouve la séquence saturés, barre oblique, Saturated suivie des caractères génériques prévus pour indiquer la quantité de lipides saturés, lesquels sont suivis d'un g en bas de casse. En retrait sur la ligne suivante se trouve un symbole d'addition suivi de la séquence trans, barre oblique, Trans suivie de caractères génériques prévus pour indiquer la quantité de lipides trans, puis d'un g en bas de casse. Des caractères génériques sont prévus pour indiquer le pourcentage combiné de la valeur quotidienne des lipides saturés et trans, lesquels sont alignés à droite et centrés par rapport aux renseignements sur les lipides trans et saturés à gauche. Sous l'indication des lipides trans, un filet maigre s'étend sur la largeur du tableau.

La séquence Glucides, barre oblique Carbohydrate figure sur la ligne suivante. Elle est suivie de caractères génériques prévus pour indiquer la quantité de glucides, lesquels sont suivis d'un g en bas de casse. En retrait sur la ligne suivante, en dessous de la séquence Glucides, barre oblique, Carbohydrate se trouve la séquence Fibres, barre oblique Fibre suivie de caractères génériques pour indiquer la quantité de fibres, lesquels sont suivis d'un g en bas de casse. Alignés à droite sur la même ligne se trouvent des caractères génériques pour le pourcentage de la valeur quotidienne des fibres suivis d'un symbole du pourcentage. En retrait sur la ligne suivante, en dessous de Fibres, se trouve la séquence Sucres, barre oblique, Sugars suivie d'un g en bas de casse. Sur la même ligne, alignés à droite, se trouvent des caractères génériques prévus pour indiquer le pourcentage de la valeur quotidienne des sucres, lesquels sont suivis d'un espace, puis du symbole du pourcentage. Un filet maigre sous l'indication des sucres s'étend sur la largeur du tableau.

Sur la ligne suivante, figure la séquence Protéines, barre oblique, Protein en caractères gras suivie de caractères génériques pour indiquer la quantité de protéines, lesquels sont suivis d'un g en bas de casse. Sous l'indication des protéines, un filet maigre s'étend sur la largeur du tableau.

Sur la prochaine ligne, la séquence Cholestérol, barre oblique, Cholesterol figure en caractères gras suivie de caractères génériques prévus pour indiquer la quantité de cholestérol, lesquels sont suivis des lettres mg en bas de casse. Sous l'indication du cholestérol, un filet maigre s'étend sur la largeur du tableau.

À la prochaine ligne, le terme Sodium figure en caractères gras suivi de caractères génériques prévus pour indiquer la quantité de sodium, lesquels sont suivis des lettres mg en bas de casse. Sur la même ligne, alignés à droite, se trouvent des caractères génériques prévus pour indiquer le pourcentage de la valeur quotidienne de sodium, lesquels sont suivis d'un espace et du symbole du pourcentage. Sous l'indication du sodium, un filet gras s'étend sur la largeur du tableau.

Le terme Potassium figure sur la ligne suivante, lesquels sont suivis de caractères génériques prévus pour indiquer la quantité de potassium, lesquels sont suivis des lettres mg en bas de casse. Sur la même ligne, alignés à droite, se trouvent des caractères génériques prévus pour indiquer le pourcentage de la valeur quotidienne de potassium, lesquels sont suivis d'un espace et du symbole du pourcentage. Sous l'indication du potassium, un filet maigre s'étend sur la largeur du tableau.

Le terme Calcium figure sur la ligne suivante, lequel est suivi de caractères génériques prévus pour indiquer la quantité de calcium, lesquels sont suivis des lettres mg en bas de casse. Sur la même ligne, alignés à droite, se trouvent des caractères génériques prévus pour indiquer le pourcentage de la valeur quotidienne de calcium, lesquels sont suivis d'un espace et du symbole du pourcentage. Sous l'indication du calcium, un filet maigre s'étend sur la largeur du tableau.

La séquence Fer, barre oblique, Iron figure sur la ligne suivante, laquelle est suivie de caractères génériques prévus pour indiquer la quantité de fer, lesquels sont suivis des lettres mg en bas de casse. Sur la même ligne, alignés à droite, se trouvent de caractères génériques prévus pour indiquer le pourcentage de la valeur quotidienne de fer, lesquels sont suivis d'un espace et du symbole du pourcentage. Sous les renseignements au sujet du fer, un filet gras s'étend sur la largeur du tableau de la valeur nutritive.

La note complémentaire sur le pourcentage de la valeur quotidienne dont il a été question au début de la description du tableau figure sur les 2 lignes suivantes. Cette note est constituée d'un astérisque suivi de la séquence : 5, symbole du pourcentage, ou moins c'est peu, 15, symbole du pourcentage, ou plus c'est beaucoup et sur la deuxième ligne se trouve un astérisque suivi de la séquence : 5, symbole du pourcentage, or less is a little, 15, symbole du pourcentage, or more is a lot. Les termes « peu », « beaucoup », « a little » et « a lot » sont en caractères gras. Le tableau de la valeur nutritive se termine ainsi.

Le paragraphe B.01.450(1) du RAD, ainsi que le Répertoire des modèles de tableaux de la valeur nutritive, prescrit l'ordre dans lequel l'information doit être inscrite ainsi que les dimensions, l'espacement, et l'utilisation de lettres majuscules et minuscules et de caractères gras (voir la section Présentation du tableau de la valeur nutritive).

Les critères relatifs aux déclarations des éléments nutritifs (ou des unités) sont différents s'il s'agit :

Pour plus de détails, consultez les sections pertinentes.

Tableaux de la valeur nutritive d'autres pays

Comme les exigences relatives à l'information nutritionnelle d'autres pays ne correspondent pas aux exigences canadiennes, les étiquettes et la publicité contenant de l'information nutritionnelle autre que celle permise par le RAD sont jugées contraires à la loi canadienne. Par conséquent, seul le TVN canadien peut être utilisé pour fournir des renseignements nutritionnels au Canada et les systèmes d'étiquetage nutritionnel des autres pays ne sont pas acceptés au Canada. L'utilisation combinée du TVN canadien et du tableau d'information nutritionnelle d'un autre pays n'est pas permise non plus (par exemple, les produits alimentaires qui portent le TVN canadien et le TVN américain ne sont pas permis).

Un des objectifs de la réglementation canadienne sur l'étiquetage nutritionnel est de fournir une présentation normalisée pour transmettre l'information sur la teneur nutritive des aliments. Les déclarations obligatoires, les valeurs quotidiennes et les modèles qui diffèrent de ceux du Canada rendent difficile la comparaison entre les aliments au moment de l'achat et donc ne favorisent pas des choix éclairés chez les consommateurs.

Pour connaître les exigences linguistiques, consultez la rubrique Langue de la section Présentation du tableau de la valeur nutritive.

Renseignements nutritionnels principaux

La figure ci-dessous montre un exemple bilingue des renseignements principaux qui doivent toujours figurer dans le tableau de la valeur nutritive et l'ordre dans lequel les éléments doivent être présentés.

Image d'un tableau des renseignements nutritionnels principaux. Description ci-dessous
Description de l'image – Renseignements nutritionnels principaux

Ici se trouve une image d'un tableau de la valeur nutritive.

Le titre Valeur nutritive dans la partie supérieure du tableau est aligné à gauche, et le titre Nutrition Facts apparaît immédiatement en dessous. Les 2 sont en caractères gras. Sur la ligne suivante se trouve l'indication pour MD (MM). Sur la ligne suivante se trouve l'indication Per HM (MM). Sous cette indication, Per HM (MM), un filet s'étend sur toute la largeur du tableau. À la ligne suivante, le terme Calories figure en gras suivi d'un caractère générique, également en gras, lesquels sont prévus pour la quantité de calories par portion du produit. Aligné à droite sur la même ligne se trouve le sous-titre présenté ainsi : symbole du pourcentage valeur quotidienne en gras. Immédiatement en dessous figure le symbole du pourcentage suivi de Daily Value. Tant le pourcentage valeur quotidienne que le pourcentage suivi de Daily Value sont accompagnés d'un astérisque qui renvoie à une note complémentaire figurant dans la partie inférieure du tableau de la valeur nutritive. Sous l'indication Calories se trouve un filet gras qui prend fin après le caractère générique, soit qui ne s'étend pas sur toute la largeur du tableau.

Sur la ligne suivante, alignée à gauche, se trouve la séquence Lipides, barre oblique, Fat en caractères gras, laquelle est suivie de caractères génériques prévus pour indiquer la quantité de lipides, ceux-ci étant suivis d'un g en bas de casse. Alignés à droite sur la même ligne se trouvent des caractères génériques prévus pour indiquer le pourcentage de la valeur quotidienne des lipides, ce dernier étant suivi d'un espace et du symbole de pourcentage. En retrait sur la ligne suivante, en dessous de la séquence Lipides, barre oblique, Lipids, se trouve la séquence saturés, barre oblique, Saturated suivie des caractères génériques prévus pour indiquer la quantité de lipides saturés, lesquels sont suivis d'un g en bas de casse. En retrait sur la ligne suivante se trouve un symbole d'addition suivi de la séquence trans, barre oblique, Trans suivie de caractères génériques prévus pour indiquer la quantité de lipides trans, puis d'un g en bas de casse. Des caractères génériques sont prévus pour indiquer le pourcentage combiné de la valeur quotidienne des lipides saturés et trans, lesquels sont alignés à droite et centrés par rapport aux renseignements sur les lipides trans et saturés à gauche. Sous l'indication des lipides trans, un filet maigre s'étend sur la largeur du tableau.

La séquence Glucides, barre oblique Carbohydrate figure sur la ligne suivante. Elle est suivie de caractères génériques prévus pour indiquer la quantité de glucides, lesquels sont suivis d'un g en bas de casse. En retrait sur la ligne suivante, en dessous de la séquence Glucides, barre oblique, Carbohydrate se trouve la séquence Fibres, barre oblique Fibre suivie de caractères génériques pour indiquer la quantité de fibres, lesquels sont suivis d'un g en bas de casse. Alignés à droite sur la même ligne se trouvent des caractères génériques pour le pourcentage de la valeur quotidienne des fibres suivis d'un symbole du pourcentage. En retrait sur la ligne suivante, en dessous de Fibres, se trouve la séquence Sucres, barre oblique, Sugars suivie d'un g en bas de casse. Sur la même ligne, alignés à droite, se trouvent des caractères génériques prévus pour indiquer le pourcentage de la valeur quotidienne des sucres, lesquels sont suivis d'un espace, puis du symbole du pourcentage. Un filet maigre sous l'indication des sucres s'étend sur la largeur du tableau.

Sur la ligne suivante, figure la séquence Protéines, barre oblique, Protein en caractères gras suivie de caractères génériques pour indiquer la quantité de protéines, lesquels sont suivis d'un g en bas de casse. Sous l'indication des protéines, un filet maigre s'étend sur la largeur du tableau.

Sur la prochaine ligne, la séquence Cholestérol, barre oblique, Cholesterol figure en caractères gras suivie de caractères génériques prévus pour indiquer la quantité de cholestérol, lesquels sont suivis des lettres mg en bas de casse. Sous l'indication du cholestérol, un filet maigre s'étend sur la largeur du tableau.

À la prochaine ligne, le terme Sodium figure en caractères gras suivi de caractères génériques prévus pour indiquer la quantité de sodium, lesquels sont suivis des lettres mg en bas de casse. Sur la même ligne, alignés à droite, se trouvent des caractères génériques prévus pour indiquer le pourcentage de la valeur quotidienne de sodium, lesquels sont suivis d'un espace et du symbole du pourcentage. Sous l'indication du sodium, un filet gras s'étend sur la largeur du tableau.

Le terme Potassium figure sur la ligne suivante, lesquels sont suivis de caractères génériques prévus pour indiquer la quantité de potassium, lesquels sont suivis des lettres mg en bas de casse. Sur la même ligne, alignés à droite, se trouvent des caractères génériques prévus pour indiquer le pourcentage de la valeur quotidienne de potassium, lesquels sont suivis d'un espace et du symbole du pourcentage. Sous l'indication du potassium, un filet maigre s'étend sur la largeur du tableau.

Le terme Calcium figure sur la ligne suivante, lequel est suivi de caractères génériques prévus pour indiquer la quantité de calcium, lesquels sont suivis des lettres mg en bas de casse. Sur la même ligne, alignés à droite, se trouvent des caractères génériques prévus pour indiquer le pourcentage de la valeur quotidienne de calcium, lesquels sont suivis d'un espace et du symbole du pourcentage. Sous l'indication du calcium, un filet maigre s'étend sur la largeur du tableau.

La séquence Fer, barre oblique, Iron figure sur la ligne suivante, laquelle est suivie de caractères génériques prévus pour indiquer la quantité de fer, lesquels sont suivis des lettres mg en bas de casse. Sur la même ligne, alignés à droite, se trouvent de caractères génériques prévus pour indiquer le pourcentage de la valeur quotidienne de fer, lesquels sont suivis d'un espace et du symbole du pourcentage. Sous les renseignements au sujet du fer, un filet gras s'étend sur la largeur du tableau de la valeur nutritive.

La note complémentaire sur le pourcentage de la valeur quotidienne dont il a été question au début de la description du tableau figure sur les 2 lignes suivantes. Cette note est constituée d'un astérisque suivi de la séquence : 5, symbole du pourcentage, ou moins c'est peu, 15, symbole du pourcentage, ou plus c'est beaucoup et sur la deuxième ligne se trouve un astérisque suivi de la séquence : 5, symbole du pourcentage, or less is a little, 15, symbole du pourcentage, or more is a lot. Les termes « peu », « beaucoup », « a little » et « a lot » sont en caractères gras. Le tableau de la valeur nutritive se termine ainsi.

Tableau des renseignements nutritionnels principaux

Le Tableau des renseignements nutritionnels principaux contient les renseignements nutritionnels principaux qui doivent obligatoirement figurer dans la plupart des tableaux de la valeur nutritive. Il y a des exceptions pour les modèles simplifiés, les modèles simplifiés pour les produits préemballés à portion individuelle et les aliments destinés exclusivement aux bébés âgés d'au moins 6 mois mais de moins d'un an. Ce tableau n'est pas une reproduction exacte du tableau qui se trouve dans le RAD [B.01.401, RAD].

  1. La colonne 1 présente les renseignements dans le même ordre que celui du tableau suivant B.01.401 du RAD et prescrit, sous la rubrique « Nomenclature », les termes qui doivent être utilisés pour décrire ces renseignements. On y combine les colonnes 1, 2 et 3 des tableaux présentés dans le RAD. Cette colonne présente également les unités de mesure à utiliser pour exprimer les renseignements.
  2. La colonne 2 présente les règles d'écriture, y compris les règles d'arrondissement, relatives à ces valeurs ou à ces quantités.
  3. Les colonnes 3 à 5 servent de référence conviviale pour déterminer les règles d'arrondissement correctes pour les quantités et les % de la valeur quotidienne.

Il est à noter que la portion indiquée et le % de la valeur quotidienne (% VQ) sont des éléments importants du tableau ci-dessous. Les sections correspondantes contiennent plus de renseignements sur ces sujets et contribueront à l'utilisation appropriée du tableau.

Remarques :

Règles d'arrondissement et d'écriture pour les renseignements principaux du tableau de la valeur nutritive
Renseignements requis Arrondissement
Nomenclature et unités Règle d'écriture Quantité Unité métrique % VQ

1. Portion indiquée

Nomenclature

« Portion (portion indiquée) », « pour (portion indiquée) » ou « par (portion indiquée) »

Unités

(a) dans le cas d'un produit préemballé à portion individuelle,

(1) par emballage, et

(2) en grammes ou en millilitres tel qu'il est prévu aux sous-alinéas B.01.002A(2)a)(i) et (ii); et

(b) dans le cas d'un produit préemballé à portions multiples, selon les unités ci-après indiquées à la colonne 3B du Tableau des quantités de référence :

(1) la mesure domestique applicable au produit, et

(2) la mesure métrique applicable au produit.

(1) La portion exprimée en unité métrique est arrondie :

(a) lorsqu'elle est inférieure à 10 g ou 10 mL : au plus proche multiple de 0,1 g ou 0,1 mL;

(b) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 10 g ou 10 mL : au plus proche multiple de 1 g ou 1 mL.

(2) La portion exprimée en fraction est représentée par un numérateur et un dénominateur séparés d'une barre.

(3) La portion comprend le terme « assortis » lorsque le tableau de la valeur nutritive du produit préemballé qui contient un assortiment d'aliments indique les renseignements qui correspondent à une valeur composée. Par exemple, « Par 5 bonbons assortis (15 g) ».

< 10 g ou mL multiple de 0,1 g ou mL
≥ 10 g ou mL multiple de 1 g ou mL

2. Valeur énergétique

Nomenclature

« Calories » ou « Calories totales »

Unités

Calories par portion indiquée

La valeur est arrondie :

(a) lorsqu'elle est inférieure à 5 Calories

(i) si le produit répond aux critères mentionnés à la colonne 2 de l'article 1 du tableau A. Mentions et allégations concernant l'énergie en regard du sujet Sans énergie visé à la colonne 1 : à 0 Calorie; et

(ii) dans les autres cas : au plus proche multiple de 1 Calorie;

(b) lorsqu'elle est de 5 à 50 Calories : au plus proche multiple de 5 Calories; et

(c) lorsqu'elle est supérieure à 50 Calories : au plus proche multiple de 10 Calories.

< 5 Calories, correspond à « sans calorie » 0 Calorie
< 5 Calories, tout autre cas plus proche multiple de 1 Calorie
≥ 5 à ≤ 50 Calories plus proche multiple de 5 Calories
> 50 Calories plus proche multiple de 10 Calories

3. Teneur en lipides

Nomenclature

« Lipides » ou « Total des lipides »

Unités

(1) grammes par portion indiquée, et

(2) pourcentage de la valeur quotidienne par portion indiquée

(1) La teneur en grammes est arrondie :

(a) lorsqu'elle est inférieure à 0,5 g

(i) si le produit répond aux critères mentionnés à la colonne 2 de l'article 11 du tableau C. Mentions et allégations concernant les lipides, les acides gras et le cholestérol en regard du sujet Sans lipides visé à la colonne 1 et si les teneurs en acides gras saturés et en acides gras trans sont exprimées par « 0 » au tableau de la valeur nutritive ou sont omises de ce tableau conformément au paragraphe B.01.401(6) et qu'aucun autre acide gras n'est exprimé par une valeur supérieure à « 0 » : à « 0 g »;

(ii) et dans les autres cas, au plus proche multiple de 0,1 g;

(b) lorsqu'elle est de 0,5 g à 5 g : au plus proche multiple de 0,5 g; et

(c) lorsqu'elle est supérieure à 5 g : au plus proche multiple de 1 g.

(2) Le pourcentage est arrondi :

(a) lorsque la teneur déclarée est « 0 g » : à « 0 % »; et

(b) dans les autres cas : au plus proche multiple de 1 %.

Sans gras : < 0,5 g et correspond à « sans gras »

Sans saturés : < 0,5 g et correspond à « sans saturés »

Sans trans : < 0,5 g et correspond à « sans trans »

0 g 0 %
< 0,5 g, tout autre cas plus proche multiple de 0,1 g plus proche multiple de 1 %
≥ 0,5 g à ≤ 5 g plus proche multiple de 0,5 g plus proche multiple de 1 %
> 5 g plus proche multiple de 1 g plus proche multiple de 1 %

4. Teneur en acides gras saturés
Nomenclature

« Acides gras saturés », « Lipides saturés » ou « saturés »

Unités

grammes par portion indiquée

La teneur est arrondie :

(a) lorsqu'elle est inférieure à 0,5 g

(i) si le produit répond aux critères mentionnés à la colonne 2 de l'article 18 du tableau C. Mentions et allégations concernant les lipides, les acides gras et le cholestérol en regard du sujet Sans acides gras saturés visé à la colonne 1 : à « 0 g »; et

(ii) dans les autres cas : au plus proche multiple de 0,1 g;

(b) lorsqu'elle est de 0,5 g à 5 g : au plus proche multiple de 0,5 g; et

(c) lorsqu'elle est supérieure à 5 g : au plus proche multiple de 1 g.

Sans saturés : < 0,5 g et correspond à « sans saturés » 0 g
< 0,5 g, tout autre cas plus proche multiple de 0,1 g
≥ 0,5 g à ≤ 5 g plus proche multiple de 0,5 g
> 5 g plus proche multiple de 1 g

5. Teneur en acides gras trans

Nomenclature

« Acides gras trans », « Lipides trans » ou « trans »

Unités

grammes par portion indiquée

La teneur est arrondie :

(a) lorsqu'elle est moins de 0,5 g

(i) si le produit répond aux critères mentionnés à la colonne 2 de l'article 22 du tableau C. Mentions et allégations concernant les lipides, les acides gras et le cholestérol en regard du sujet Sans acides gras trans visé à la colonne 1 : à « 0 g »; et

(ii) dans les autres cas : au plus proche multiple de 0,1 g;

(b) lorsqu'elle est de 0,5 g à 5 g : au plus proche multiple de 0,5 g; et

(c) lorsqu'elle est supérieure à 5 g : au plus proche multiple de 1 g.

Sans trans : < 0,5 g et correspond à « sans trans » 0 g
<  0,5 g, tout autre cas plus proche multiple de 0,1 g
≥ 0,5 g à ≤ 5 g plus proche multiple de 0,5 g
> 5 g plus proche multiple de 1 g

6. La somme des acides gras saturés et des acides gras trans

Nomenclature

« Acides gras saturés + acides gras trans », « Lipides saturés + lipides trans » ou « saturés + trans »

Unités

pourcentage de la valeur quotidienne par portion indiquée

Le pourcentage est arrondi :

(a) lorsque les teneurs en acides gras saturés et en acides gras trans déclarées sont « 0 g » : à « 0 % »; et

(b) dans les autres cas : au plus proche multiple de 1 %.

< 0,5 g et correspond à « sans saturés » et « sans trans » 0 %
tout autre cas plus proche multiple de 1 %

7. Teneur en cholestérol

Nomenclature

« Cholestérol »

Unités

(1) milligrammes par portion indiquée

(2) (facultatif) exprimée en pourcentage de la valeur quotidienne par portion indiquée

(1) La teneur en milligrammes est arrondie :

(a) si le produit répond aux critères mentionnés à la colonne 2 de l'article 27 du tableau C. Mentions et allégations concernant les lipides, les acides gras et le cholestérol en regard du sujet Sans cholestérol visé à la colonne 1 : à « 0 mg »; et

(b) dans les autres cas : au plus proche multiple de 5 mg.

(2) Le pourcentage est arrondi :

(a) lorsque la teneur déclarée est « 0 mg » : à « 0 % »; et

(b) dans les autres cas : au plus proche multiple de 1 %.

< 2 mg et correspond à « sans cholestérol » 0 mg 0 % (facultatif)
tout autre cas plus proche multiple de 5 mg plus proche multiple de 1 % (facultatif)

8. Teneur en sodium

Nomenclature

« Sodium »

Unités

(1) milligrammes par portion indiquée

(2) pourcentage de la valeur quotidienne par portion indiquée

(1) La teneur en milligrammes est arrondie:

(a) lorsqu'elle est inférieure à 5 mg

(i) si le produit répond aux critères mentionnés à la colonne 2 de l'article 31 du tableau D. Mentions et allégations concernant le sodium ou le sel en regard du sujet Sans sodium ou sans sel visé à la colonne 1 : à « 0 mg »; et

(ii) dans les autres cas : au plus proche multiple de 1 mg;

(b) lorsqu'elle est de 5 mg à 140 mg : au plus proche multiple de 5 mg; et

(c) lorsqu'elle est supérieure à 140 mg : au plus proche multiple de 10 mg.

(2) Le pourcentage est arrondi :

(a) lorsque la teneur déclarée est « 0 mg » : à « 0  % »; et

(b) dans les autres cas : au plus proche multiple de 1 %.

< 5 mg et correspond à « sans sodium ou sans sel » 0 mg 0 %
< 5 mg, tout autre cas plus proche multiple de 1 mg plus proche multiple de 1 %
≥ 5 mg à ≤ 140 mg plus proche multiple de 5 mg plus proche multiple de 1 %
> 140 mg plus proche multiple de 10 mg plus proche multiple de 1 %

9. Teneur en glucides

Nomenclature

« Glucides » ou « Total des glucides »

Unités

grammes par portion indiquée

La teneur est arrondie :

(a) lorsqu'elle est inférieure à 0,5 g : à « 0 g »; et

(b) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 0,5 g : au plus proche multiple de 1 g.

< 0,5 g 0 g
≥ 0,5 g plus proche multiple de 1 g

10. Teneur en fibres

Nomenclature

« Fibres » ou « Fibres alimentaires »

Unités

(1) grammes par portion indiquée

(2) pourcentage de la valeur quotidienne par portion indiquée

(1) La teneur en grammes est arrondie :

(a) lorsqu'elle est inférieure à 0,5 g : à « 0 g »; et

(b) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 0,5 g : au plus proche multiple de 1 g.

(2) Le pourcentage est arrondi :

(a) lorsque la teneur déclarée est « 0 g » : à « 0 % »; et

(b) dans les autres cas : au plus proche multiple de 1 %.

< 0,5 g 0 g 0 %
≥ 0,5 g plus proche multiple de 1 g plus proche multiple de 1 %

11. Teneur en sucres

Nomenclature

« Sucres »

Unités

(1) grammes par portion indiquée

(2) pourcentage de la valeur quotidienne par portion indiquée

(1) La teneur en grammes est arrondie :

(a) lorsqu'elle est inférieure à 0,5 g : à « 0 g »; et

(b) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 0,5 g : au plus proche multiple de 1 g.

(2) Le pourcentage est arrondi :

(a) lorsque la teneur déclarée est « 0 g » : à « 0 % »; et

(b) dans les autres cas : au plus proche multiple de 1 %.

< 0,5 g 0 g 0 %
≥ 0,5 g plus proche multiple de 1 g Plus proche multiple de 1 %

12. Teneur en protéines

Nomenclature

« Protéines »

Unités

grammes par portion indiquée

La teneur est arrondie :

(a) lorsqu'elle est inférieure à 0,5 g : au plus proche multiple de 0,1 g; et

(b) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 0,5 g : au plus proche multiple de 1 g.

< 0,5 g plus proche multiple de 0,1 g
≥ 0,5 g plus proche multiple de 1 g

13. Teneur en potassium

Nomenclature

« Potassium »

Unités

(1) milligrammes par portion indiquée

(2) pourcentage de la valeur quotidienne par portion indiquée

(1) La teneur en milligrammes est arrondie :

(a) lorsqu'elle est inférieure à 5 mg : à « 0 mg »;

(b) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 5 mg mais moins de 50 mg : au plus proche multiple de 10 mg;

(c) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 50 mg mais moins de 250 mg : au plus proche multiple de 25 mg;

(d) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 250 mg : au plus proche multiple de 50 mg.

(2) Le pourcentage est arrondi :

(a) lorsque la teneur déclarée est « 0 mg » : à « 0% »; et

(b) dans les autres cas : au plus proche multiple de 1 %.

< 5 mg 0 mg 0 %
≥ 5 mg à < 50 mg plus proche multiple de 10 mg plus proche multiple de 1 %
≥ 50 mg à < 250 mg plus proche multiple de 25 mg plus proche multiple de 1 %
≥ 250 mg plus proche multiple de 50 mg plus proche multiple de 1 %

14. Teneur en calcium

Nomenclature

« Calcium »

Unités

(1) milligrammes par portion indiquée

(2) pourcentage de la valeur quotidienne par portion indiquée

(1) La teneur en milligrammes est arrondie :

(a) lorsqu'elle est inférieure à 5 mg : à « 0 mg »;

(b) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 5 mg mais moins de 50 mg : au plus proche multiple de 10 mg;

(c) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 50 mg mais moins de 250 mg : au plus proche multiple de 25 mg;

(d) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 250 mg : au plus proche multiple de 50 mg.

(2) Le pourcentage est arrondi :

(a) lorsque la teneur déclarée est « 0 mg » : à « 0% »; et

(b) dans les autres cas : au plus proche multiple de 1 %.

< 5 mg 0 mg 0 %
≥ 5 mg à < 50 mg plus proche multiple de 10 mg plus proche multiple de 1 %
≥ 50 mg à < 250 mg plus proche multiple de 25 mg plus proche multiple de 1 %
≥ 250 mg plus proche multiple de 50 mg plus proche multiple de 1 %

15. Teneur en fer

Nomenclature

« Fer »

Unités

(1) milligrammes par portion indiquée

(2) pourcentage de la valeur quotidienne par portion indiquée

(1) La teneur en milligrammes est arrondie :

(a) lorsqu'elle est inférieure à 0,05 mg : à « 0 mg »;

(b) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 0,05 mg mais moins de 0,5 mg : au plus proche multiple de 0,1 mg;

(c) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 0,5 mg mais moins de 2,5 mg : au plus proche multiple de 0,25 mg;

(d) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 2,5 mg : au plus proche multiple de 0,5 mg.

(2) Le pourcentage est arrondi :

(a) lorsque la teneur déclarée est « 0 mg » : à « 0% »; et

(b) dans les autres cas : au plus proche multiple de 1 %.

< 0,05 mg 0 mg 0 %
≥ 0,05 mg à < 0,5 mg plus proche multiple de 0,1 mg plus proche multiple de 1 %
≥ 0,5 mg à < 2,5 mg plus proche multiple de 0,25 mg plus proche multiple de 1 %
≥ 2,5 mg plus proche multiple de 0,5 mg plus proche multiple de 1 %

16. Énoncé interprétatif du % de la valeur quotidienne

Nomenclature

« *5 % ou moins c'est peu, 15 % ou plus c'est beaucoup »

Le sous-titre « % valeur quotidienne » ou « % VQ » est suivi d'un astérisque qui signale l'énoncé interprétatif du % de la valeur quotidienne figurant au tableau de la valeur nutritive.

Portions indiquées et quantités de référence

Exigences générales

Portion indiquée

Les renseignements nutritionnels présentés dans le tableau de la valeur nutritive sont basés sur une quantité particulière d'un aliment (partie comestible). La quantité doit être inscrite sous le titre du tableau de la valeur nutritive au moyen de l'expression « par (portion indiquée) », « pour (portion indiquée) » ou « Portion (portion indiquée) ». La portion indiquée est la quantité d'un aliment qui peut être consommée raisonnablement en 1 seule occasion [article 1 du tableau, B.01.401, RAD].

La portion indiquée est établie en fonction de l'aliment tel que vendu. Toutefois, pour le café (grains de café entiers, moulus et dosettes) et le thé (feuilles, sachets et dosettes), la portion indiquée est établie en fonction de l'aliment tel qu'il est consommé plutôt que tel qu'il est vendu. Pour les aliments à préparer et les aliments normalement mélangés à d'autres ingrédients ou à un autre aliment avant d'être consommés, comme les mélanges pour poudings, les soupes ou les céréales à déjeuner avec du lait, il faut déclarer la portion indiquée pour l'aliment tel qu'il est vendu et on peut aussi déclarer la portion pour l'aliment préparé [B.01.002A(1), RAD]. Pour en savoir plus, consultez la section Modèles de tableau de la valeur nutritive.

Les portions indiquées sont étroitement liées aux quantités de référence (QR) réglementaires, c'est-à-dire les quantités ordinairement consommées en 1 occasion. Ceci permet aux consommateurs de comparer facilement des produits semblables au point de vente. Les QR réglementaires, qui sont prescrites au document Tableau des quantités de référence pour aliments, servent à déterminer la portion indiquée pour les emballages à portion individuelle et les aliments préemballés à portions multiples [B.01.002A, RAD]. Pour en savoir plus, consultez la section Quantités de référence.

La portion indiquée doit être exprimée dans le tableau de la valeur nutritive en déclarant en premier la mesure domestique (MD), suivie de la mesure métrique (MM) correspondante entre parenthèses. Il faut respecter l'ordre des mesures domestique et métrique. S'il y a lieu, les mesures métriques (MM) sont arrondies à 0,1 g ou 0,1 mL près pour les quantités inférieures à 10 g ou à 10 mL, et au plus proche nombre entier pour les quantités égales ou supérieures à 10 g ou à 10 mL. Les règles d'arrondissement des MM sont expliquées au Tableau des renseignements nutritionnels principaux.

La section ci-dessous aide à déterminer si un produit est considéré comme étant un produit préemballé à portion individuelle ou un produit préemballé à portions multiples et présente un arbre de décision qui décrit les étapes permettant de déterminer et de déclarer les portions indiquées.

Produit préemballé à portion individuelle ou à portions multiples

La portion indiquée varie selon qu'il s'agisse d'un produit préemballé à portion individuelle ou d'un produit préemballé à portions multiples. Un produit préemballé est considéré comme étant un emballage à portion individuelle s'il répond à l'un des critères suivants [B.01.002A(1)b), RAD] :

Si le produit ne répond pas à l'un des critères susmentionnés, il est considéré comme étant un produit préemballé à portions multiples. Consultez la section Déclaration de la portion indiquée des produits préemballés à portions multiples pour savoir comment déterminer et déclarer la portion pour ces types de produit.

Déterminer si l'emballage contient moins de 200 % de la QR

Il faut consulter le Tableau des quantités de référence pour aliments pour déterminer si l'emballage contient moins de 200 % de la QR de l'aliment :

Remarque : si un produit ou une catégorie de produit est absente du Tableau des quantités de référence pour aliments, on vous incite à communiquer avec Santé Canada à l'adresse nut.labelling-etiquetage@hc-sc.gc.ca. Veuillez consulter le Tableau des quantités de référence pour aliments pour connaître les détails à inclure dans votre demande.

Prenons l'exemple d'un emballage de 473 mL de lait au chocolat. La QR réglementaire du lait au chocolat est 250 mL [Article D.11, Produits laitiers et succédanés, Colonne 2, Tableau des quantités de référence pour aliments].

Comme l'emballage de 473 mL contient moins de 200 % de la QR qui est 250 mL (250 mL x 200 % = 500 mL), il est considéré comme étant un produit préemballé à portion individuelle. Pour plus d'information, consultez la Déclaration de la portion indiquée des produits préemballés à portion individuelle. Toutefois, si le produit ne répond pas à ce critère, vérifiez s'il peut être consommé raisonnablement par 1 personne en 1 seule occasion.

Emballages dont le contenu peut être raisonnablement consommé par 1 personne en 1 seule occasion

Si l'emballage ne contient pas moins de 200 % de la quantité de référence, déterminez si son contenu peut être raisonnablement consommé par 1 personne en 1 seule occasion. Le cas échéant, il s'agit d'un produit préemballé à portion individuelle.

Prenons l'exemple d'un biscuit préemballé à l'avoine et aux brisures de chocolat de 100 g vendu à l'unité. La quantité de référence (QR) des biscuits est 30 g [Article A.10, Produits de boulangerie, Colonne 2, Tableau des quantités de référence pour aliments]. Dans ce cas-ci, l'emballage contient plus de 200 % de la QR, qui est de 30 g (30 g x 200 % = 60 g), mais on ne s'attendrait pas à ce que le biscuit soit consommé en partie, réemballé et conservé. Le biscuit peut donc être raisonnablement consommé en 1 seule occasion, même si la quantité de référence des biscuits est de 30 g.

Consultez la section Déclaration de la portion indiquée des produits préemballés à portion individuelle qui suit pour savoir comment déclarer la portion indiquée pour ces types de produit.

Déclaration de la portion indiquée des produits préemballés à portion individuelle

La portion indiquée d'un produit préemballé à portion individuelle est la quantité nette entière de l'aliment dans l'emballage et elle doit être déclarée dans le tableau de la valeur nutritive comme suit [B.01.002A(2)a), RAD] :

« par emballage » (ou « pour 1 emballage », ou « Portion 1 emballage »), où le terme générique peut être remplacé par un terme précis, comme boîte, plateau, boîte de conserve, suivi de la quantité nette de l'emballage indiquée entre parenthèses au moyen des unités métriques suivantes :

Par exemple, « pour 1 bouteille (591 mL) » ou « par bouteille (591 mL) », « pour 1 contenant (473 mL) » ou « par contenant (473 mL) », « pour 1 biscuit (100 g) » ou « par biscuit (100 g) », « Portion 1 repas (240 g) », « Portion 1 boîte (355 mL) », « Portion 1 sachet (56 g) » [Tableau fourni au B.01.401, RAD].

En ce qui concerne les produits préemballés à portion individuelle, la mesure domestique (MD) indique l'emballage et la mesure métrique (MM) indique la quantité nette dans l'emballage en grammes ou en millilitres; ces termes figurent dans la légende au début du document Étiquetage nutritionnel – Répertoire des modèles de tableaux de la valeur nutritive.

Déclaration de la portion indiquée des produits préemballés à portions multiples

Déterminer la portion indiquée d'un produit préemballé à portions multiples

La Colonne 3A du Tableau des quantités de référence pour aliments explique comment déterminer la portion indiquée d'un produit préemballé à portions multiples. Prenons l'exemple d'un contenant de yogourt de 650 g. La quantité de référence (QR) est 115 g pour le yogourt [Article D.15, Produits laitiers et succédanés, Colonne 2, Tableau des quantités de référence pour aliments].

Exemple du Tableau des quantités de référence pour aliments
Article Colonne 1 Colonne 2 Colonne 3
Catégorie de produits Quantité de référence (QR) A. Critères pour la détermination de la portion indiquée des produits préemballés à portions multiples B. Unités pour exprimer la portion indiquée des produits préemballés à portions multiples MD (MM)
D.15 Yogourt 115 g

Contenant :

  • MM : la QR
  • MD : la fraction d'une tasse dont le poids en grammes se rapproche le plus de la QR
fraction d'une tasse (115 g)

Dans ce cas-ci, la mesure métrique (MM) correspond à la quantité de référence (QR), ou 115 g. La mesure domestique (MD) est la fraction d'une tasse dont le poids en grammes se rapproche le plus de 115 g (la QR). Dans cet exemple, la MD est ½ tasse.

Déclarer la portion indiquée d'un produit préemballé à portions multiples

Les unités servant à déclarer la portion indiquée d'un produit préemballé à portions multiples figurent dans la Colonne 3B du Tableau des quantités de référence pour aliments.

Pour l'exemple ci-dessus de contenant de yogourt de 650 g, la Colonne 3B indique que les unités servant à déclarer la portion sont « fraction tasse (115 g) ».

Dans cet exemple, la portion indiquée de l'emballage à portions multiples de yogourt est de ½ tasse (115 g) et serait déclarée comme suit : « par ½ tasse (115 g) », « pour ½ tasse (115 g) » ou « Portion ½ tasse (115 g) ».

Arbre de décision : Détermination et déclaration de la portion indiquée d'un produit préemballé

Cliquer sur l'image pour l'agrandir

Image d'un arbre de décision décrivant les étapes à suivre afin de déterminer et déclarer la portion indiquée d'un produit préemballé. Description ci-dessous
Description de l'image – Arbre de décision : Détermination et déclaration de la portion indiquée d'un produit préemballé

Présenté ici est un arbre de décision qui décrit les étapes à suivre afin de déterminer et déclarer la portion indiquée d'un produit préemballé.

La première case de l'arbre de décision vous mentionne de déterminer la quantité de référence en utilisant le Tableau des quantités de référence pour aliments. La deuxième case demande si le produit comprend moins de 200 % de la quantité de référence ou s'il peut être consommé raisonnablement en une seule occasion.

Si oui, il est considéré comme étant un produit préemballé à portion individuelle. Pour ce type de produit, la portion indiquée (la quantité nette entière de l'aliment dans l'emballage) est déclarée par : MD (MM).

Si non, il est considéré comme étant un produit préemballé à portions multiples. Pour ce type de produit, la portion indiquée est déterminée en utilisant la Colonne 3A du Tableau des quantités de référence pour aliments. La portion indiquée est déclarée par : MD (MM), tel qu'indiqué dans la Colonne 3B du Tableau des quantités de référence pour aliments.

Autres exemples : Détermination et déclaration de la portion indiquée des produits préemballés

Craquelins

Prenons l'exemple d'une boîte de craquelins préemballés à portions multiples, où 6 craquelins pèsent 21 g. La quantité de référence (QR) des craquelins est 20 g [Article A.11, Produits de boulangerie, Colonne 2, Tableau des quantités de référence pour aliments].

La Colonne 3A donne les instructions pour déterminer la portion indiquée des craquelins dans un emballage contenant plusieurs unités, lorsque 14 morceaux ou moins constituent la QR, soit 20 g. La mesure domestique (MD) est le nombre de craquelins entiers dont le poids en grammes se rapproche le plus de la QR, ou 20 g. La mesure métrique (MM) est le poids de la MD en grammes.

Dans cet exemple, le nombre de craquelins entiers dont le poids se rapproche le plus de la QR (20 g) est 6 craquelins, pesant 21 g. Ainsi, la MD est 6 craquelins et la MM est 21 g.

La Colonne 3B précise les unités pour déclarer la portion indiquée : # unité(s) (# g)

La portion indiquée est 6 craquelins (21 g) et elle serait déclarée comme suit : « par 6 craquelins (21 g) », « pour 6 craquelins (21 g) » ou « Portion 6 craquelins (21 g) ».

Pain tranché

Prenons l'exemple d'un pain tranché, où 2 tranches pèsent 90 g. La QR du pain est 75 g [Article A.1, Produits de boulangerie, Colonne 2, Tableau des quantités de référence pour aliments].

La Colonne 3A donne les instructions pour déterminer la portion indiquée pour le pain tranché. La MD pour le pain tranché est toujours 2 tranches. La MM est le poids de la MD (2 tranches) exprimée en grammes.

Dans cet exemple, comme 2 tranches de pain pèsent 90 g, la MD est 2 tranches et la MM est 90 g.

La Colonne 3B précise les unités pour déclarer la portion indiquée : 2 tranches (# g)

La portion indiquée est donc 2 tranches (90 g) et elle serait déclarée comme suit : « par 2 tranches (90 g) », « pour 2 tranches (90 g) » ou « Portion 2 tranches (90 g) ».

Mélange en poudre pour thé glacé

Examinons un emballage de mélange en poudre pour thé glacé. La QR d'une boisson de thé glacé est 375 mL [Article B.1, Boissons, Colonne 2, Tableau des quantités de référence pour aliments].

Comme le mélange en poudre pour thé glacé doit être préparé, par exemple, par l'ajout d'eau, et qu'une QR n'a pas été établie pour la forme non préparée, la QR correspondra à la quantité de mélange en poudre pour thé glacé requise pour préparer la QR d'une boisson préparée de thé glacé.

Par exemple, si les instructions fournies sur l'emballage du mélange en poudre pour thé glacé indiquent qu'il faut 20 g du mélange pour obtenir 375 mL (la quantité de référence) de boisson de thé glacé, la QR de ce mélange en poudre pour thé glacé est donc 20 g.

La portion indiquée sera donc déclarée comme suit : MD (MM), où la MM est 20 g, la quantité nécessaire pour préparer la boisson de thé glacé ou la QR. La MD est le nombre de cuillères à soupe de mélange en poudre requis pour obtenir 375 mL de boisson de thé glacé.

La portion indiquée est 1 ½ c. à soupe (20 g) et serait déclarée comme suit :

« par 1 ½ c. à soupe (20 g) », « pour 1 ½ c. à soupe (20 g) » ou « Portion 1 ½ c. à soupe (20 g) ».

Jambon salé cuit entier non tranché

Prenons l'exemple d'un jambon salé cuit entier non tranché et préemballé de 2,5 kg.

La QR du jambon salé cuit est 55 g [Article L.8, Viandes, volaille, leurs produits et leurs succédanés, Colonne 2, Tableau des quantités de référence pour aliments].

La Colonne 3A donne les instructions pour déterminer la portion indiquée pour le jambon salé cuit. La MM pour le jambon salé cuit entier non tranché est 100 g. La MD est pareille à la MM et n'a pas à être répétée.

La Colonne 3B indique les unités pour déclarer la portion indiquée : 100 g.

La portion indiquée est 100 g et elle serait déclarée comme suit : « par 100 g », « pour 100 g » ou « Portion 100 g ».

Remarque : Pour les produits sans forme précise comme les jambons, les rôtis et le poisson entier à portions multiples, lorsqu'il est difficile de décrire une mesure domestique, il est acceptable de déclarer comme portion indiquée uniquement une mesure métrique (MM) de 100 grammes. La mesure domestique (MD) n'est pas requise parce que la mesure domestique (MD) et la mesure métrique (MM) sont identiques. Il faut toujours consulter le Tableau des quantités de référence pour s'assurer que la portion indiquée est correctement déclarée.

Quantités de référence

Les quantités de référence (QR) servent à déterminer la portion indiquée pour les emballages à portion individuelle et les aliments préemballés à portions multiples. Une QR est une quantité donnée réglementaire pour un type d'aliment qui correspond à 1 portion ordinairement consommée par 1 personne en 1 seule occasion. Les quantités de référence, établies par Santé Canada, sont indiquées dans la Colonne 2 du Tableau des quantités de référence pour aliments en fonction de l'aliment précisé dans la Colonne 1 du Tableau. Exception faite des repas préemballés, les quantités de référence servent de fondement aux critères de composition pour les allégations relatives à la teneur nutritive et les allégations santé. [B.01.001, B.01.002A, article 1 du tableau de B.01.401, et le Tableau des quantités de référence pour aliments, RAD].

Sauf indication contraire, les quantités de référence se rattachent aux aliments prêts à servir ou presque prêts à servir et sont fondées sur l'utilisation principale qui est faite de l'aliment, par exemple, le lait en tant que boisson et non pas en tant qu'ingrédient dans les recettes ou ajouté aux céréales. Lorsqu'un produit doit être préparé, par exemple, en y ajoutant de l'eau ou d'autres ingrédients, et qu'aucune QR n'a été établie concernant l'aliment non préparé, la QR correspondra à la quantité du produit requise pour préparer la QR du produit fini. Par exemple, 35 g serait la quantité de référence d'une portion de 35 g de poudre pour chocolat chaud utilisée pour obtenir 250 mL de chocolat chaud, selon les instructions fournies pour la préparation de la boisson de chocolat chaud [Article B.5, Boissons, Colonne 2, Tableau des quantités de référence pour aliments].

Les quantités de référence ne visent que la partie comestible d'un aliment et excluent tout liquide dans lequel l'aliment solide est emballé ou mis en conserve, à moins que le liquide soit habituellement consommé avec l'aliment. Par exemple, les quantités de référence des olives et du fromage féta n'incluent pas la saumure, seulement les olives et le fromage, tandis que les quantités de référence des fruits en conserve emballés dans du jus de fruit incluent le jus de fruit. Les quantités de référence des côtelettes de porc n'incluent pas les os, seulement la viande.

Le Tableau des quantités de référence pour aliments, qui compte 24 catégories d'aliments, est publié par le gouvernement du Canada et a été incorporé par renvoi dans le RAD [B.01.001(1), RAD]. Il fournit des instructions pour déterminer et déclarer la portion indiquée des aliments préemballés à portions multiples dans le tableau de la valeur nutritive.

L'exemple suivant, extrait du Tableau des quantités de référence pour aliments, porte sur les « Céréales sèches instantanées à préparer avec de l'eau, du lait maternel ou une préparation pour nourrissons » :

Exemple du Tableau des quantités de référence pour aliments
Article Colonne 1 Colonne 2 Colonne 3
Catégorie de produits Quantité de référence (QR) Note de tableau 1 A. Critères pour la détermination de la portion indiquée des produits préemballés à portions multiples B. Unités pour exprimer
la portion indiquée des
produits préemballés à
portions multiples Note de tableau 3
MD (MM)
W.1 Céréales sèches instantanées à préparer avec de l'eau, du lait maternel ou une préparation pour nourrissons 30 g
  • MM : la QR
  • MD : le nombre de cuillères à soupe dont le poids en grammes se rapproche le plus de la QR
# c. à soupe (30 g)

La première rubrique « Article », W.1, indique la catégorie « W » ou « Aliments destinés exclusivement aux enfants âgés de moins de quatre ans » et « 1 » qui signifie la première entrée.

La Colonne 1 indique la catégorie de produits précise, soit « Céréales sèches instantanées à préparer avec de l'eau, du lait maternel ou une préparation pour nourrissons ».
La Colonne 2 précise la quantité de référence (QR) – 30 g. La remarque 1 de cette colonne apporte un supplément d'information.

La Colonne 3 est divisée en 2 sous-colonnes. La Colonne 3A indique comment déterminer la portion indiquée des produits préemballés à portions multiples. Elle indique « MM : la QR », ce qui signifie que la quantité de référence (QR) correspond à la mesure métrique (MM). La mesure domestique (MD) est le nombre de cuillères à soupe dont le poids en grammes se rapproche le plus de la QR (30 g). La Colonne 3B indique les unités servant à exprimer la portion indiquée des produits préemballés à portions multiples. La mesure domestique (MD) « # c. à soupe » est toujours déclarée en premier et suivie de la mesure métrique (MM) indiquée entre parenthèses (30 g). La remarque 3 dans la Colonne 3B fournit des détails supplémentaires.

Renseignements nutritionnels complémentaires

Le tableau de la valeur nutritive suivant illustre tous les renseignements principaux et complémentaires qui peuvent être déclarés dans un TVN, incluant l'ordre de présentation. Seuls les renseignements complémentaires des figures 18.1(F) et (A) ou 19.1(B) du Répertoire des modèles de tableaux de la valeur nutritive sont autorisés dans le tableau de la valeur nutritive. La déclaration des renseignements complémentaires est souvent facultative; toutefois, elle est parfois provoquée et ces renseignements doivent alors être fournis. Consultez la liste des déclencheurs à la section Déclencheurs : Déclaration obligatoire de renseignements complémentaires.

De plus, il faut consulter la section aliments destinés exclusivement aux bébés âgés d'au moins 6 mois mais de moins d'un an pour obtenir des détails sur les renseignements supplémentaires autorisés ou requis pour les aliments destinés à ce groupe d'âge.

Figure 19.1(B) du Répertoire des modèles de tableaux de la valeur nutritive
Figure 19.1(B) du Répertoire des modèles de tableaux de la valeur. Description ci-dessous
Description de l'image – Figure 19.1(B) du Répertoire des modèles de tableaux de la valeur nutritive

Le titre Valeur nutritive dans la partie supérieure du tableau est aligné à gauche, et le titre Nutrition Facts apparaît immédiatement en dessous. Les 2 sont en caractères gras. Sur la prochaine ligne apparaît la séquence suivante : Portion MD, parenthèse ouvrante, MM, parenthèse fermante, barre oblique, Serving Size HM, parenthèse ouvrante MM et parenthèse fermante. Sur la prochaine ligne figure l'expression Portions par contenant suivie de caractères génériques prévus pour indiquer le nombre de portions et immédiatement en dessous, sur la ligne suivante, se trouve l'expression Servings Per Container suivie de caractères génériques prévus pour indiquer le nombre de portions. Un filet s'étend sur toute la largeur du tableau.

Sur la ligne suivante, le terme Calories figure en gras suivi de caractères génériques, également en gras, lesquels sont prévus pour indiquer la quantité de calories par portion du produit. Cette séquence est suivie par une parenthèse ouvrante, des caractères génériques, la lettre k en bas de casse et la lettre J en haut de casse, puis une parenthèse fermante. Aligné à droite sur la même ligne se trouve le sous-titre présenté ainsi : symbole du pourcentage et valeur quotidienne en gras. Immédiatement en dessous figure le symbole du pourcentage suivi de Daily Value. Le pourcentage de la valeur quotidienne est accompagné d'un astérisque qui renvoie à une note complémentaire figurant dans la partie inférieure du tableau de la valeur nutritive. Sous les renseignements sur les Calories se trouve un filet gras qui prend fin après les caractères génériques entre parenthèses, soit qui ne s'étend pas sur toute la largeur du tableau.

Sur la ligne suivante, alignée à gauche, se trouve la séquence Lipides, barre oblique et Total Fat en caractères gras, laquelle est suivie de caractères génériques prévus pour indiquer la totale des lipides, ceux-ci étant suivis d'un g en bas de casse. Alignés à droite sur la même ligne se trouvent des caractères génériques prévus pour indiquer le pourcentage de la valeur quotidienne des lipides, ces derniers étant suivis d'un espace et du symbole de pourcentage. En retrait sur la ligne suivante se trouve la séquence saturés, barre oblique et Saturated, suivie de caractères génériques prévus pour indiquer la quantité de lipides saturés, lesquels sont suivis d'un g en bas de casse. En retrait sur la ligne suivante se trouve un symbole d'addition suivi du terme trans, d'une barre oblique, puis de Trans ainsi que d'un g en bas de casse apparaissent sur la ligne suivante. Enfin, des caractères génériques prévus pour indiquer le pourcentage combiné de la valeur quotidienne des lipides saturés et trans sont alignés à droite et centrés verticalement par rapport aux renseignements sur les lipides trans et saturés à gauche. Ils sont suivis d'un espace et du symbole du pourcentage. En retrait sur la ligne suivante figure la séquence suivantes : polyinsaturés, barre oblique et Polyunsaturated suivie de caractères génériques prévus pour indiquer la quantité de lipides polyinsaturés, lesquels sont suivis d'un g en bas de casse. En retrait sur la ligne suivante, sous le terme polyinsaturésse trouve la séquence suivante : oméga-6, barre oblique et Omega-6 suivie de caractères génériques prévus pour indiquer la quantité d'oméga-6, lesquels sont suivis d'un g en bas de casse. En retrait sur la ligne suivante, sous le terme oméga-6se trouve la séquence suivante : oméga-3, barre oblique et Omega-3, suivie de caractères génériques prévus pour indiquer la quantité d'oméga-3, lesquels sont suivis d'un g en bas de casse. En retrait sur la ligne suivante se trouve la séquence suivante : monoinsaturés, barre oblique et MonounSaturated suivie de caractères génériques prévus pour indiquer la quantité de lipides monoinsaturés, lesquels sont suivis d'un gen bas de casse. Sous l'information au sujet des lipides monoinsaturés, un filet maigre s'étend sur la largeur du tableau.

Sur la prochaine ligne figure la séquence Glucides, barre oblique et Total Carbohydrate en caractères gras suivie de caractères génériques prévus pour indiquer la quantité totale des glucides, lesquels sont suivis par un g en bas de casse. Sur la ligne suivante se trouve la séquence Fibres alimentaires, barre oblique et Dietary Fibre suivie de caractères génériques prévus pour indiquer la quantité de fibres alimentaires, lesquels sont suivis par un g en bas de casse. Sur la même ligne, alignés à droite, se trouvent des caractères génériques prévus pour indiquer le pourcentage de la valeur quotidienne de fibres alimentaires, lesquels sont suivis d'un espace et du symbole du pourcentage. En retrait sur la prochaine ligne immédiatement sous Fibres alimentaires se trouve la séquence Fibres solubles, barre oblique et Soluble Fibre suivie de caractères génériques prévus pour indiquer la quantité de fibres solubles, lesquels sont suivis d'un g en bas de casse. En retrait sur la prochaine ligne immédiatement sous Fibres solubles se trouve la séquence Fibres insolubles, barre oblique et Insoluble Fibre suivie de caractères génériques prévus pour indiquer la quantité de fibres solubles, lesquels sont suivis d'un gen bas de casse. En retrait sur la ligne suivante se trouve la séquence Sucres, barre oblique et Sugars suivie de caractères génériques prévus pour indiquer la quantité de sucres, lesquels sont suivis d'un g en bas de casse. Alignée à droite sur la même ligne se trouvent des caractères génériques prévus pour indiquer la valeur quotidienne des sucres, lesquels sont suivis d'un espace, puis du symbole du pourcentage. En retrait sur la ligne suivante se trouvent des caractères génériques prévus pour indiquer le pourcentage de la valeur nutritive des sucres, lesquels sont suivis d'un symbole du pourcentage. Sur la ligne suivante figure la séquence Polyalcools, barre oblique et Sugar Alcohols suivie de caractères génériques prévus pour indiquer la quantité de polyalcools, lesquels sont suivis d'un g en bas de casse. En retrait sur la ligne suivante se trouve la séquence Amidon, barre oblique et Starch suivie de caractères génériques prévus pour indiquer la quantité d'amidon, lesquels sont suivis d'un g en bas de casse. Un filet maigre s'étend sur la largeur du tableau immédiatement sous l'indication de l'amidon.

Sur la prochaine ligne, la séquence Protéines, barre oblique et Protein figure en caractères gras suivie de caractères génériques prévus pour indiquer la quantité de protéines, lesquels sont suivis d'un g en bas de casse. Sous l'indication des protéines, un filet maigre s'étend sur la largeur du tableau.

Sur la prochaine ligne la séquence Cholestérol, barre oblique et Cholesterol figure en caractères gras suivie de caractères génériques prévus pour indiquer la quantité de cholestérol, lesquels sont suivis des lettres mg en bas de casse. Sur la même ligne, alignés à droite, se trouvent des caractères génériques prévus pour indiquer le pourcentage de la valeur quotidienne de cholestérol, lesquels sont suivis d'un espace et du symbole du pourcentage. Sous l'indication du cholestérol, un filet maigre s'étend sur la largeur du tableau.

Sur la prochaine ligne le terme Sodium figure en caractères gras suivi de caractères génériques prévus pour indiquer la quantité de sodium, lesquels sont suivis des lettres mg en bas de casse. Sur la même ligne, alignés à droite, se trouvent des caractères génériques prévus pour indiquer le pourcentage de la valeur quotidienne de sodium, lesquels sont suivis d'un espace et du symbole du pourcentage. Sous l'indication du sodium, un filet gras s'étend sur la largeur du tableau.

Le terme Potassium figure sur la ligne suivante suivi de caractères génériques prévus pour indiquer la quantité de potassium, lesquels sont suivis des lettres mg en bas de casse. Sur la même ligne, alignés à droite, se trouvent des caractères génériques prévus pour indiquer le pourcentage de la valeur quotidienne de potassium, lesquels sont suivis d'un espace et du symbole du pourcentage. Sous l'indication du potassium, un filet maigre s'étend sur la largeur du tableau.

Le terme Calcium figure sur la ligne suivante suivi de caractères génériques prévus pour indiquer la quantité de calcium, lesquels sont suivis des lettres mg en bas de casse. Sur la même ligne, alignés à droite, se trouvent des caractères génériques prévus pour indiquer le pourcentage de la valeur quotidienne de calcium, lesquels sont suivis d'un espace et du symbole du pourcentage. Sous l'indication du calcium, un filet maigre s'étend sur la largeur du tableau.

La séquence Fer, barre oblique et Iron figure sur la ligne suivante suivie de caractères génériques prévus pour indiquer la quantité de fer, lesquels sont suivis des lettres mg en bas de casse. Sur la même ligne, alignés à droite, se trouvent des caractères génériques prévus pour indiquer le pourcentage de la valeur quotidienne de fer, lesquels sont suivis d'un espace et du symbole du pourcentage. Un filet maigre qui s'étend sur la largeur du tableau se trouve sous l'indication du fer.

Sur la prochaine ligne se trouve la séquence Vitamine A, barre oblique et Vitamin A suivie de caractères génériques prévus pour indiquer la quantité de vitamine A, lesquels sont suivis d'un symbole µ et d'un g en bas de casse. Sur la même ligne, alignés à droite, se trouvent des caractères génériques prévus pour indiquer le pourcentage de la valeur quotidienne de la vitamine A, lesquels sont suivis d'un espace et du symbole du pourcentage. Sous l'indication de la vitamine A, un filet maigre s'étend sur la largeur du tableau.

La séquence Vitamine C, barre oblique et Vitamin C figure sur la ligne suivante suivie de caractères génériques prévus pour indiquer la quantité de vitamine C, lesquels sont suivis des lettres mg en bas de casse. Sur la même ligne, alignés à droite, se trouvent des caractères génériques prévus pour indiquer le pourcentage de la valeur quotidienne de la vitamine C, lesquels sont suivis d'un espace et du symbole du pourcentage. Sous l'indication de la vitamine C, un filet maigre s'étend sur la largeur du tableau

Sur la prochaine ligne se trouve la séquence Vitamine D, barre oblique, Vitamin D suivie de caractères génériques prévus pour indiquer la quantité de vitamine D, suivis du symbole µ et d'un g en bas de casse. Alignés à droite sur la même ligne figurent des caractères génériques prévus pour indiquer le pourcentage de la valeur quotidienne de la vitamine D, suivis d'un espace et du symbole du pourcentage. Sous l'indication de la vitamine D, un filet maigre s'étend sur la largeur du tableau.

La séquence Vitamine E, barre oblique et Vitamin E figure sur la ligne suivante suivie de caractères génériques prévus pour indiquer la quantité de vitamine C, lesquels sont suivis des lettres mg en bas de casse. Sur la même ligne, alignés à droite, se trouvent des caractères génériques prévus pour indiquer le pourcentage de la valeur quotidienne de la vitamine E, lesquels sont suivis d'un espace et du symbole du pourcentage. Sous l'indication de la vitamine E, un filet maigre s'étend sur la largeur du tableau.

Sur la prochaine ligne se trouve la séquence Vitamine K, barre oblique et Vitamin K suivie de caractères génériques prévus pour indiquer la quantité de vitamine K, lesquels sont suivis du symbole µ et d'un gen bas de casse. Alignés à droite sur la même ligne figurent des caractères génériques prévus pour indiquer le pourcentage de la valeur quotidienne de la vitamine K, lesquels sont suivis d'un espace et du symbole du pourcentage. Sous l'indication de la vitamine K, un filet maigre s'étend sur la largeur du tableau.

Le terme Thiamine figure sur la ligne suivante suivi de caractères génériques prévus pour indiquer la quantité de thiamine, lesquels sont suivis des lettres mg en bas de casse. Sur la même ligne, alignés à droite, se trouvent des caractères génériques prévus pour indiquer le pourcentage de la valeur quotidienne de thiamine, lesquels sont suivis d'un espace et du symbole du pourcentage. Un filet maigre sous l'indication de la thiamine s'étend sur la largeur du tableau.

La séquence Riboflavine, barre oblique et Riboflavin figure sur la ligne suivante suivie de caractères génériques prévus pour indiquer la quantité de riboflavine, lesquels sont suivis des lettres mg en bas de casse. Sur la même ligne, alignés à droite, se trouvent des caractères génériques prévus pour indiquer le pourcentage de la valeur quotidienne de riboflavine, lesquels sont suivis d'un espace et du symbole du pourcentage. Sous l'indication de la riboflavine, un filet maigre s'étend sur la largeur du tableau.

La séquence Niacine, barre oblique et Niacin figure sur la ligne suivante suivie de caractères génériques prévus pour indiquer la quantité de niacine, lesquels sont suivis des lettres mg en bas de casse. Sur la même ligne, se trouvent des caractères génériques prévus pour indiquer le pourcentage de la valeur quotidienne de niacine, lesquels sont suivis d'un espace et du symbole du pourcentage. Un filet maigre sous l'indication de la niacine s'étend sur la largeur du tableau.

La séquence Vitamine B6, 6 étant en indice, barre oblique et Vitamin B6, 6 étant en indice,figure sur la ligne suivante suivie de caractères génériques prévus pour indiquer la quantité de vitamine B6, 6 étant en indice, lesquels sont suivis des lettres mg en bas de casse. Sur la même ligne, alignés à droite, se trouvent des caractères génériques prévus pour indiquer le pourcentage de la valeur quotidienne de la vitamine B6, 6 étant en indice, lesquels sont suivis d'un espace et du symbole du pourcentage. Sous l'indication de la vitamine B6, 6 étant en indice, un filet maigre s'étend sur la largeur du tableau.

Le terme Folate se trouve sur la ligne suivante suivi de caractères génériques prévus pour indiquer la quantité de folate, lesquels sont suivis du symbole µ, d'un g en bas de casse et des lettres DFE. Sur la même ligne, alignés à droite, se trouvent des caractères génériques prévus pour indiquer le pourcentage de la valeur quotidienne de folate, lesquels sont suivis d'un espace et du symbole du pourcentage. Sous l'indication du folate, un filet maigre s'étend sur la largeur du tableau.

Sur la prochaine ligne se trouve la séquence Vitamine B12, 12 étant en indice, barre oblique et Vitamin B12, 12 étant en indice,suivie de caractères génériques prévus pour indiquer la quantité de vitamine B12, 12 étant en indice, lesquels sont suivis du symbole µ et d'un g en bas de casse. Alignés à droite sur la même ligne figurent des caractères génériques prévus pour indiquer le pourcentage de la valeur quotidienne de la vitamine B12, 12 étant en indice, lesquels sont suivis d'un espace et du symbole du pourcentage. Sous l'indication de la vitamine B12, 12 étant en indice, un filet maigre s'étend sur la largeur du tableau.

Sur la prochaine ligne se trouve la séquence Biotine, barre oblique et Biotin suivie de caractères génériques prévus pour indiquer la quantité de biotine, lesquels sont suivis du symbole µ et d'un g en bas de casse. Alignés à droite sur la même ligne figurent des caractères génériques prévus pour indiquer le pourcentage de la valeur quotidienne de biotine, lesquels sont suivis d'un espace et du symbole du pourcentage. Sous l'indication de la biotine, un filet maigre s'étend sur la largeur du tableau.

Le terme Pantothénate figure sur la ligne suivante suivi des caractères génériques prévus pour indiquer la quantité de pantothénate, lesquels sont suivis des lettres mg en bas de casse. Sur la même ligne, alignés à droite, se trouvent des caractères génériques prévus pour indiquer le pourcentage de la valeur quotidienne de pantothénate, lesquels sont suivis d'un espace et du symbole du pourcentage. Sous l'indication du pantothénate, un filet maigre s'étend sur la largeur du tableau.

Le terme Choline figure sur la ligne suivante suivi de caractères génériques prévus pour indiquer la quantité de choline, lesquels sont suivis des lettres mg en bas de casse. Sur la même ligne, alignés à droite, se trouvent des caractères génériques prévus pour indiquer le pourcentage de la valeur quotidienne de choline, lesquels sont suivis d'un espace et du symbole du pourcentage. Sous l'indication de la choline, un filet maigre s'étend sur la largeur du tableau.

La séquence Phosphore, barre oblique et Phosphorous figure sur la ligne suivante suivie de caractères génériques prévus pour indiquer la quantité de phosphore, lesquels sont suivis des lettres mg en bas de casse. Sur la même ligne, alignés à droite, se trouvent des caractères génériques prévus pour indiquer le pourcentage de la valeur quotidienne de phosphore, lesquels sont suivis d'un espace et du symbole du pourcentage. Sous l'indication du phosphore, un filet maigre s'étend sur la largeur du tableau.

Sur la prochaine ligne se trouve la séquence Iode, barre oblique et Iodide suivie de caractères génériques prévus pour indiquer la quantité d'iodure, lesquels sont suivis du symbole µ et d'un g en bas de casse. Alignés à droite sur la même ligne figurent des caractères génériques prévus pour indiquer le pourcentage de la valeur quotidienne d'iodure, lesquels sont suivis d'un espace et du symbole du pourcentage. Sous l'indication de l'iodure, un filet maigre s'étend sur la largeur du tableau.

La séquence Magnésium, barre oblique et Magnesium figure sur la ligne suivante suivie de caractères génériques prévus pour indiquer la quantité de magnésium, lesquels sont suivis des lettres mg en bas de casse. Sur la même ligne, alignés à droite, se trouvent des caractères génériques prévus pour indiquer le pourcentage de la valeur quotidienne de magnésium, lesquels sont suivis d'un espace et du symbole du pourcentage. Sous l'indication du magnésium, un filet maigre s'étend sur la largeur du tableau.

Le terme Zinc figure sur la ligne suivante suivi des caractères génériques prévus pour indiquer la quantité de zinc, lesquels sont suivis des lettres mg en bas de casse. Sur la même ligne, alignés à droite, se trouvent des caractères génériques prévus pour indiquer le pourcentage de la valeur quotidienne de zinc, lesquels sont suivis d'un espace et du symbole du pourcentage. Sous l'indication du zinc, un filet maigre s'étend sur la largeur du tableau.

Sur la prochaine ligne se trouve la séquence Sélénium, barre oblique et Selenium suivie de caractères génériques prévus pour indiquer la quantité de sélénium, lesquels sont suivis du symbole µ et d'un g en bas de casse. Alignés à droite sur la même ligne figurent des caractères génériques prévus pour indiquer le pourcentage de la valeur quotidienne de sélénium, lesquels sont suivis d'un espace et du symbole du pourcentage. Sous l'indication du sélénium, un filet maigre s'étend sur la largeur du tableau.

La séquence Cuivre, barre oblique et Copper figure sur la ligne suivante suivie de caractères génériques prévus pour indiquer la quantité de cuivre, lesquels sont suivis des lettres mg en bas de casse. Sur la même ligne, alignés à droite, se trouvent des caractères génériques prévus pour indiquer le pourcentage de la valeur quotidienne de cuivre, lesquels sont suivis d'un espace et du symbole du pourcentage. Sous l'indication du cuivre, un filet maigre s'étend sur la largeur du tableau.

La séquence Manganèse, barre oblique et Manganese figure sur la ligne suivante suivie des caractères génériques prévus pour indiquer la quantité de manganèse, lesquels sont suivis des lettres mg en bas de casse. Sur la même ligne, alignés à droite, se trouve des caractères génériques prévus pour indiquer le pourcentage de la valeur quotidienne de manganèse, lesquels sont suivis d'un espace et du symbole du pourcentage. Sous l'indication du manganèse, un filet maigre s'étend sur la largeur du tableau.

Sur la prochaine ligne se trouve la séquence Chrome, barre oblique et Chromium suivie de caractères génériques prévus pour indiquer la quantité de chrome, lesquels sont suivis du symbole µ et d'un g en bas de casse. Alignés à droite sur la même ligne figurent des caractères génériques prévus pour indiquer le pourcentage de la valeur quotidienne de chrome, lesquels sont suivis d'un espace et du symbole du pourcentage. Sous l'indication du chrome, un filet maigre s'étend sur la largeur du tableau.

Sur la prochaine ligne se trouve la séquence Molybdène, barre oblique et Molybdenum suivie de caractères génériques prévus pour indiquer la quantité de molybdène, lesquels sont suivis du symbole µ et d'un g en bas de casse. Alignés à droite sur la même ligne figurent des caractères génériques prévus pour indiquer le pourcentage de la valeur quotidienne de molybdène, lesquels sont suivis d'un espace et du symbole du pourcentage. Sous l'indication du molybdène, un filet maigre s'étend sur la largeur du tableau.

La séquence Chlorure, barre oblique et Chloride figure sur la ligne suivante suivie des caractères génériques prévus pour indiquer la quantité de chlorure, lesquels sont suivis des lettres mg en bas de casse. Sur la même ligne, alignés à droite, se trouvent des caractères génériques prévus pour indiquer le pourcentage de la valeur quotidienne de chlorure, lesquels sont suivis d'un espace et du symbole du pourcentage. Un filet gras qui s'étend sur la largeur du tableau se trouve sous l'information sur le chlorure.

La note complémentaire sur le pourcentage de la valeur quotidienne dont il a été question au début de la description du tableau figure sur la ligne suivante. Cette note est constituée d'un astérisque suivi de la séquence suivante : 5 suivi du symbole du pourcentage et de la mention ou moins c'est peu, barre oblique, astérisque, 5 suivi du symbole du pourcentage et de la mention or less is a little, 15 suivi du symbole du pourcentage et de la mention ou plus c'est beaucoup, 15 suivi du symbole du pourcentage et de la mention or more is a lot. Les termes « peu » et « beaucoup » ainsi que « a little » et « a lot » sont en caractères gras. Le tableau de la valeur nutritive se termine ainsi.

Légende

Pour MD (MM) : un espace réservé pour la portion indiquée où MD correspond à la mesure domestique et MM correspond à la mesure métrique. Note : Dans le cas d'un produit préemballé à portion individuelle, la mesure domestique correspond à l'emballage entier et la mesure métrique correspond à la quantité en grammes ou en millilitres, selon le cas.

Symboles ##, ### et #### : un espace réservé pour la quantité en poids, le nombre de calories et en pourcentage de la valeur quotidienne des éléments nutritifs, s'il y a lieu, par portion indiquée du produit préemballé. Le nombre de dièses représente le nombre de chiffres habituellement utilisés pour exprimer la valeur. Il variera selon le produit particulier du fabricant et sa composition.

Tableau des renseignements nutritionnels complémentaires

Le Tableau des renseignements nutritionnels complémentaires contient les renseignements complémentaires qui peuvent être inscrits de façon volontaire dans le TVN, ou qui doivent être inclus lorsque le règlement l'exige explicitement. Ce tableau n'est pas une reproduction exacte du tableau qui se trouve dans le RAD [B.01.402, RAD].

  1. La colonne 1 présente les renseignements dans le même ordre que celui du tableau suivant B.01.402 du RAD et prescrit, sous la rubrique « Nomenclature », les termes qui doivent être utilisés pour décrire ces renseignements. On y combine les colonnes 1, 2 et 3 des tableaux présentés dans le RAD. Cette colonne présente également les unités de mesure à utiliser pour exprimer les renseignements.
  2. La colonne 2 présente les règles d'écriture, y compris les règles d'arrondissement, relatives aux valeurs ou quantités.
  3. Les colonnes 3 à 5 servent de référence conviviale pour déterminer les règles d'arrondissement correctes pour les quantités et les % de la valeur quotidienne.

Il est à noter que la portion indiquée et le % de la valeur quotidienne (% VQ) sont des éléments importants du tableau ci-dessous. Les sections correspondantes contiennent plus de renseignements sur ces sujets et contribueront à l'utilisation appropriée du tableau.

Remarques :

Règles d'arrondissement et d'écriture pour les renseignements nutritionnels complémentaires
Renseignements requis Arrondissement
Nomenclature et unités Règle d'écriture Quantité Unité métrique % VQ

1. Portions par emballage

Nomenclature

« Portions par contenant », « (nombre d'unités) par contenant », « Portions par emballage », « (nombre d'unités) par emballage », « portions par (type d'emballage) » ou « (nombre d'unités) par (type d'emballage) »

Unités

nombre de portions

(1) La quantité est arrondie :

(a) lorsqu'elle est inférieure à 2 : au plus proche multiple de 1;

(b) lorsqu'elle est de 2 à 5 : au plus proche multiple de 0,5;

(c) lorsqu'elle est supérieure à 5 : au plus proche multiple de 1.

(2) Si la quantité est arrondie, elle est précédée du mot « environ ».

(3) Si le poids du produit varie, la quantité peut être déclarée « variable ».

< 2 portions ou > 5 multiple de 1
≥ 2 à ≤ 5 multiple de 0,5

2. Valeur énergétique

Nomenclature

« kilojoules » ou « kJ »

Unités

kilojoules par portion indiquée

au plus proche multiple de 10 kilojoules plus proche multiple de 10 kilojoules
3. et 4. Abrogés

5. Teneur en acides gras polyinsaturés

Nomenclature

« Acides gras polyinsaturés », « Lipides polyinsaturés » ou « polyinsaturés »

Unités

grammes par portion indiquée

La teneur est arrondie :

(a) lorsqu'elle est inférieure à 1 g : au plus proche multiple de 0,1 g;

(b) lorsqu'elle est de 1 g à 5 g : au plus proche multiple de 0,5 g; et

(c) lorsqu'elle est supérieure à 5 g : au plus proche multiple de 1 g.

< 1 g plus proche multiple de 0,1 g
≥ 1 g à ≤ 5 g plus proche multiple de 0,5 g
> 5 g plus proche multiple de 1 g

6. Teneur en acides gras polyinsaturés oméga-6

Nomenclature

(1) Si le tableau indique la teneur en acides gras polyinsaturés : « oméga-6 » ou l'une des déclarations qui suivent ci-dessous;

(2) Dans les autres cas : « Acides gras polyinsaturés oméga-6 », « Lipides polyinsaturés oméga-6 » ou « polyinsaturés oméga-6 ».

Unités

grammes par portion indiquée

La teneur est arrondie :

(a) lorsqu'elle est inférieure à 1 g : au plus proche multiple de 0,1 g;

(b) lorsqu'elle est de 1 g à 5 g : au plus proche multiple de 0,5 g; et

(c) lorsqu'elle est supérieure à 5 g : au plus proche multiple de 1 g.

< 1 g plus proche multiple de 0,1 g
≥ 1 g à ≤ 5 g plus proche multiple de 0,5 g
> 5 g plus proche multiple de 1 g

7. Teneur en acides gras polyinsaturés oméga-3

Nomenclature

(1) Si le tableau indique la teneur en acides gras polyinsaturés : « oméga-3 » ou l'une des déclarations qui suivent ci-dessous;

(2) Dans les autres cas : « Acides gras polyinsaturés oméga-3 », « Lipides polyinsaturés oméga-3 » ou « polyinsaturés oméga-3 ».

Unités

grammes par portion indiquée

La teneur est arrondie :

(a) lorsqu'elle est inférieure à 1 g: au plus proche multiple de 0,1 g;

(b) lorsqu'elle est de 1 g à 5 g, : au plus proche multiple de 0,5 g; et

(c) lorsqu'elle est supérieure à 5 g : au plus proche multiple de 1 g.

< 1 g plus proche multiple de 0,1 g
≥ 1 g à ≤ 5 g plus proche multiple de 0,5 g
> 5 g plus proche multiple de 1 g

8. Teneur en acides gras monoinsaturés

Nomenclature

« Acides gras monoinsaturés », « Lipides monoinsaturés » ou « monoinsaturés »

Unités

grammes par portion indiquée

La teneur est arrondie :

(a) lorsqu'elle est inférieure à 1 g : au plus proche multiple de 0,1 g;

(b) lorsqu'elle est de 1 g à 5 g, : au plus proche multiple de 0,5 g; et

(c) lorsqu'elle est supérieure à 5 g : au plus proche multiple de 1 g.

< 1 g plus proche multiple de 0,1 g
≥ 1 g à ≤ 5 g plus proche multiple de 0,5 g
> 5 g plus proche multiple de 1 g
9. Abrogé

10. Teneur en fibres solubles

Nomenclature

« Fibres solubles »

Unités

grammes par portion indiquée

La teneur est arrondie :

(a) lorsqu'elle est inférieure à 0,5 g : à « 0 g »; et

(b) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 0,5 g : au plus proche multiple de 1 g.

< 0,5 g 0 g
≥ 0,5 g plus proche multiple de 1 g

11. Teneur en fibres insolubles

Nomenclature

« Fibres insolubles »

Unités

grammes par portion indiquée

La teneur est arrondie :

(a) lorsqu'elle est inférieure à 0,5 g : à « 0 g »; et

(b) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 0,5 g : au plus proche multiple de 1 g.

< 0,5 g 0 g
≥ 0,5 g plus proche multiple de 1 g

12. Teneur en polyalcools

Nomenclature

(1) Si l'aliment ne contient qu'un polyalcool : « Polyalcool », « Polyol » ou « (nom du polyalcool) »;

(2) Dans les autres cas : « Polyalcools » ou « Polyols ».

Unités

grammes par portion indiquée

La teneur est arrondie :

(a) lorsqu'elle est inférieure à 0,5 g : à « 0 g »; et

(b) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 0,5 g : au plus proche multiple de 1 g.

< 0,5 g 0 g
≥ 0,5 g plus proche multiple de 1 g

13. Teneur en amidon

Nomenclature

« Amidon »

Unités

grammes par portion indiquée

La teneur est arrondie :

(a) lorsqu'elle est inférieure à 0,5 g : à « 0 g »; et

(b) lorsqu'elle estégale ou supérieure à 0,5 g : au plus proche multiple de 1 g.

< 0,5 g 0 g
≥ 0,5 g plus proche multiple de 1 g

14. Teneur en vitamine A

Nomenclature

« Vitamine A » ou « Vit A »

Unités

(1) microgrammes par portion indiquée; et

(2) pourcentage de la valeur quotidienne par portion indiquée.

(1) La teneur en microgrammes est arrondie :

(a) lorsqu'elle est inférieure à 5 µg : à « 0 µg »;

(b) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 5 µg mais moins de 50 µg : au plus proche multiple de 10 µg;

(c) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 50 µg mais moins de 250 µg : au plus proche multiple de 50 µg; et

(d) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 250 µg : au plus proche multiple de 100 µg.

(2) Le pourcentage est arrondi :

(a) lorsque la teneur déclarée est « 0 µg » : à « 0 % »; et

(b) dans les autres cas : au plus proche multiple de 1 %.

< 5 µg 0 µg 0 %
≥ 5 µg à < 50 µg plus proche multiple de 10 µg plus proche multiple de 1 %
≥ 50 µg à < 250 µg plus proche multiple de 50 µg plus proche multiple de 1 %
≥ 250 µg plus proche multiple de 100 µg plus proche multiple de 1 %

15. Teneur en vitamine C

Nomenclature

« Vitamine C » ou « Vit C »

Unités

(1) milligrammes par portion indiquée; et

(2) pourcentage de la valeur quotidienne par portion indiquée.

(1) La teneur en milligrammes est arrondie :

(a) lorsqu'elle est inférieure à 0,1 mg : à « 0 mg »;

(b) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 0,1 mg mais moins de 1 mg : au plus proche multiple de 0,2 mg;

(c) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 1 mg mais moins de 5 mg : au plus proche multiple de 0,5 mg;

(d) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 5 mg : au plus proche multiple de 1 mg.

(2) Le pourcentage est arrondi :

(a) lorsque la teneur déclarée est « 0 mg » : à « 0 % »; et

(b) dans les autres cas : au plus proche multiple de 1 %.

< 0,1 mg 0 mg 0 %
≥ 0,1 mg à < 1 mg plus proche multiple de 0,2 mg plus proche multiple de 1 %
≥ 1 mg à < 5 mg plus proche multiple de 0,5 mg plus proche multiple de 1 %
≥ 5 mg plus proche multiple de 1 mg plus proche multiple de 1 %

16. Teneur en vitamine D

Nomenclature

« Vitamine D » ou « Vit D »

Unités

(1) microgrammes par portion indiquée; et

(2) pourcentage de la valeur quotidienne par portion indiquée.

(1) La teneur en microgrammes est arrondie :

(a) lorsqu'elle est inférieure à 0,1 µg : à « 0 µg »;

(b) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 0,1 µg mais moins de 1 µg : au plus proche multiple de 0,2 µg;

(c) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 1 µg mais moins de 5 µg : au plus proche multiple de 0,5 µg;

(d) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 5 µg : au plus proche multiple de 1 µg.

(2) Le pourcentage est arrondi :

(a) lorsque la teneur déclarée est « 0 µg » : à « 0 % »; et

(b) dans les autres cas : au plus proche multiple de 1 %.

< 0,1 µg 0 µg 0 %
≥ 0,1 µg à < 1 µg plus proche multiple de 0,2 µg plus proche multiple de 1 %
≥ 1 µg à < 5 µg plus proche multiple de 0,5 µg plus proche multiple de 1 %
≥ 5 µg plus proche multiple de 1 µg plus proche multiple de 1 %

17. Teneur en vitamine E

Nomenclature

« Vitamine E » ou « Vit E »

Unités

(1) milligrammes par portion indiquée; et

(2) pourcentage de la valeur quotidienne par portion indiquée.

(1) La teneur en milligrammes est arrondie :

(a) lorsqu'elle est inférieure à 0,05 mg : à « 0 mg »;

(b) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 0,05 mg mais moins de 0,5 mg : au plus proche multiple de 0,1 mg;

(c) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 0,5 mg mais moins de 2,5 mg : au plus proche multiple de 0,25 mg;

(d) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 2,5 mg : au plus proche multiple de 0,5 mg.

(2) Le pourcentage est arrondi :

(a) lorsque la teneur déclarée est « 0 mg » : à « 0 % »; et

(b) dans les autres cas : au plus proche multiple de 1 %.

< 0,05 mg 0 mg 0 %
≥ 0,05 mg à < 0,5 mg plus proche multiple de 0,1 mg plus proche multiple de 1 %
≥ 0,5 mg à < 2,5 mg plus proche multiple de 0,25 mg plus proche multiple de 1 %
≥ 2,5 mg plus proche multiple de 0,5 mg plus proche multiple de 1 %

18. Teneur en vitamine K

Nomenclature

« Vitamine K » ou « Vit K »

Unités

(1) microgrammes par portion indiquée; et

(2) pourcentage de la valeur quotidienne par portion indiquée.

(1) La teneur en microgrammes est arrondie :

(a) lorsqu'elle est inférieure à 0,05 µg : à « 0 µg »;

(b) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 0,05 µg mais moins de 0,5 µg : au plus proche multiple de 0,1 µg;

(c) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 0,5 µg mais moins de 2,5 µg : au plus proche multiple de 0,25 µg;

(d) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 2,5 µg : au plus proche multiple de 0,5 µg.

(2) Le pourcentage est arrondi :

(a) lorsque la teneur déclarée est « 0 µg » : à « 0 % »; et

(b) dans les autres cas : au plus proche multiple de 1 %.

< 0,05 µg 0 µg 0 %
≥ 0,05 µg à < 0,5 µg plus proche multiple de 0,1 µg plus proche multiple de 1 %
≥ 0,5 µg à < 2,5 µg plus proche multiple de 0,25 µg plus proche multiple de 1 %
≥ 2,5 µg plus proche multiple de 0,5 µg plus proche multiple de 1 %

19. Teneur en thiamine

Nomenclature

« Thiamine », « Thiamine (vitamine B1) » ou « Thiamine (vit B1) »

Unités

(1) milligrammes par portion indiquée; et

(2) pourcentage de la valeur quotidienne par portion indiquée.

(1) La teneur en milligrammes est arrondie :

(a) lorsqu'elle est inférieure à 0,005 mg : à « 0 mg »;

(b) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 0,005 mg mais moins de 0,05 mg : au plus proche multiple de 0,01 mg;

(c) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 0,05 mg mais moins de 0,25 mg : au plus proche multiple de 0,025 mg;

(d) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 0,25 mg : au plus proche multiple de 0,05 mg.

(2) Le pourcentage est arrondi :

(a) lorsque la teneur déclarée est « 0 mg » : à « 0 % »; et

(b) dans les autres cas : au plus proche multiple de 1 %.

< 0,005 mg 0 mg 0 %
≥ 0,005 mg à < 0,05 mg plus proche multiple de 0,01 mg plus proche multiple de 1 %
≥ 0,05 mg à < 0,25 mg plus proche multiple de 0,025 mg plus proche multiple de 1 %
≥ 0,25 mg plus proche multiple de 0,05 mg plus proche multiple de 1 %

20. Teneur en riboflavine

Nomenclature

« Riboflavine », « Riboflavine (vitamine B2) » ou « Riboflavine (vit B2) »

Unités

(1) milligrammes par portion indiquée; et

(2) pourcentage de la valeur quotidienne par portion indiquée.

(1) La teneur en milligrammes est arrondie :

(a) lorsqu'elle est inférieure à 0,005 mg : à « 0 mg »;

(b) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 0,005 mg mais moins de 0,05 mg : au plus proche multiple de 0,01 mg;

(c) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 0,05 mg mais moins de 0,25 mg : au plus proche multiple de 0,025 mg;

(d) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 0,25 mg : au plus proche multiple de 0,05 mg.

(2) Le pourcentage est arrondi :

(a) lorsque la teneur déclarée est « 0 mg » : à « 0 % »; et

(b) dans les autres cas : au plus proche multiple de 1 %.

< 0,005 mg 0 mg 0 %
≥ 0,005 mg à < 0,05 mg plus proche multiple de 0,01 mg plus proche multiple de 1 %
≥ 0,05 mg à < 0,25 mg plus proche multiple de 0,025 mg plus proche multiple de 1 %
≥ 0,25 mg plus proche multiple de 0,05 mg plus proche multiple de 1 %

21. Teneur en niacine

Nomenclature

« Niacine »

Unités

(1) milligrammes par portion indiquée; et

(2) pourcentage de la valeur quotidienne par portion indiquée.

(1) La teneur en milligrammes est arrondie :

(a) lorsqu'elle est inférieure à 0,05 mg : à « 0 mg »;

(b) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 0,05 mg mais moins de 0,5 mg : au plus proche multiple de 0,1 mg;

(c) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 0,5 mg mais moins de 2,5 mg : au plus proche multiple de 0,25 mg;

(d) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 2,5 mg : au plus proche multiple de 0,5 mg.

(2) Le pourcentage est arrondi :

(a) lorsque la teneur déclarée est « 0 mg » : à « 0 % »; et

(b) dans les autres cas : au plus proche multiple de 1 %.

< 0,05 mg 0 mg 0 %
≥ 0,05 mg à < 0,5 mg plus proche multiple de 0,1 mg plus proche multiple de 1 %
≥ 0,5 mg à < 2,5 mg plus proche multiple de 0,25 mg plus proche multiple de 1 %
≥ 2,5 mg plus proche multiple de 0,5 mg plus proche multiple de 1 %

22. Teneur en vitamine B6

Nomenclature

« Vitamine B6 » ou « Vit B6 »

Unités

(1) milligrammes par portion indiquée; et

(2) pourcentage de la valeur quotidienne par portion indiquée.

(1) La teneur en milligrammes est arrondie :

(a) lorsqu'elle est inférieure à 0,005 mg : à « 0 mg »;

(b) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 0,005 mg mais moins de 0,05 mg : au plus proche multiple de 0,01 mg;

(c) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 0,05 mg mais moins de 0,25 mg : au plus proche multiple de 0,025 mg;

(d) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 0,25 mg : au plus proche multiple de 0,05 mg.

(2) Le pourcentage est arrondi :

(a) lorsque la teneur déclarée est « 0 mg » : à « 0 % »; et

(b) dans les autres cas : au plus proche multiple de 1 %.

< 0,005 mg 0 mg 0 %
≥ 0,005 mg à < 0,05 mg plus proche multiple de 0,01 mg plus proche multiple de 1 %
≥ 0,05 mg à < 0,25 mg plus proche multiple de 0,025 mg plus proche multiple de 1 %
≥ 0,25 mg plus proche multiple de 0,05 mg plus proche multiple de 1 %

23. Teneur en folate

Nomenclature

« Folate »

Unités

(1) microgrammes d'équivalents de folate alimentaire (ÉFA) par portion indiquée; et

(2) pourcentage de la valeur quotidienne par portion indiquée.

(1) La teneur en microgrammes d'équivalents de folate alimentaire (ÉFA) est arrondie :

(a) lorsqu'elle est inférieure à 1 µg ÉFA : à « 0 µg ÉFA »;

(b) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 1 µg ÉFA mais moins de 10 µg ÉFA : au plus proche multiple de 2 µg ÉFA;

(c) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 10 µg ÉFA mais moins de 50 µg ÉFA : au plus proche multiple de 5 µg ÉFA;

(d) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 50 µg ÉFA: au plus proche multiple de 10 µg ÉFA.

(2) Le pourcentage est arrondi :

(a) lorsque la teneur déclarée est « 0 µg ÉFA» : à « 0 % »; et

(b) dans les autres cas : au plus proche multiple de 1 %.

< 1 µg ÉFA 0 µg ÉFA 0 %
≥ 1 µg ÉFA à < 10 µg ÉFA plus proche multiple de 2 µg ÉFA plus proche multiple de 1 %
≥ 10 µg ÉFA à < 50 µg ÉFA plus proche multiple de 5 µg ÉFA plus proche multiple de 1 %
≥ 50 µg ÉFA plus proche multiple de 10 µg ÉFA plus proche multiple de 1 %

24. Teneur en vitamine B12

Nomenclature

« Vitamine B12 » ou « Vit B12 »

Unités

(1) microgrammes par portion indiquée; et

(2) pourcentage de la valeur quotidienne par portion indiquée.

(1) La teneur en microgrammes est arrondie :

(a) lorsqu'elle est inférieure à 0,005 µg : à « 0 µg »;

(b) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 0,005 µg mais moins de 0,05 µg : au plus proche multiple de 0,01 µg;

(c) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 0,05 µg mais moins de 0,25 µg : au plus proche multiple de 0,025 µg;

(d) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 0,25 µg : au plus proche multiple de 0,05 µg.

(2) Le pourcentage est arrondi :

(a) lorsque la teneur déclarée est « 0 µg » : à « 0 % »; et

(b) dans les autres cas : au plus proche multiple de 1 %.

< 0,005 µg 0 µg 0 %
≥ 0,005 µg à < 0,05 µg plus proche multiple de 0,01 µg plus proche multiple de 1 %
≥ 0,05 µg à < 0,25 µg plus proche multiple de 0,025 µg plus proche multiple de 1 %
≥ 0,25 µg plus proche multiple de 0,05 µg plus proche multiple de 1 %

25. Teneur en biotine

Nomenclature

« Biotine »

Unités

(1) microgrammes par portion indiquée; et

(2) pourcentage de la valeur quotidienne par portion indiquée.

(1) La teneur en microgrammes est arrondie :

(a) lorsqu'elle est inférieure à 0,05 µg : à « 0 µg »;

(b) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 0,05 µg mais moins de 0,5 µg : au plus proche multiple de 0,1 µg;

(c) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 0,5 µg mais moins de 2,5 µg : au plus proche multiple de 0,25 µg;

(d) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 2,5 µg : au plus proche multiple de 0,5 µg.

(2) Le pourcentage est arrondi :

(a) lorsque la teneur déclarée est « 0 µg » : à « 0 % »; et

(b) dans les autres cas : au plus proche multiple de 1 %.

< 0,05 µg 0 µg 0 %
≥ 0,05 µg à < 0,5 µg plus proche multiple de 0,1 µg plus proche multiple de 1 %
≥ 0,5 µg à < 2,5 µg plus proche multiple de 0,25 µg plus proche multiple de 1 %
≥ 2,5 µg plus proche multiple de 0,5 µg plus proche multiple de 1 %

26. Teneur en acide pantothénique

Nomenclature

« Acide pantéthénique » ou « Pantothénate »

Unités

(1) milligrammes par portion indiquée; et

(2) pourcentage de la valeur quotidienne par portion indiquée.

(1) La teneur en milligrammes est arrondie :

(a) lorsqu'elle est inférieure à 0,01 mg : à « 0 mg »;

(b) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 0,01 mg mais moins de 0,1 mg : au plus proche multiple de 0,02 mg;

(c) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 0,1 mg mais moins de 0,5 mg : au plus proche multiple de 0,05 mg;

(d) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 0,5 mg : au plus proche multiple de 0,1 mg.

(2) Le pourcentage est arrondi :

(a) lorsque la teneur déclarée est « 0 mg » : à « 0 % »; et

(b) dans les autres cas : au plus proche multiple de 1 %.

< 0,01 mg 0 mg 0 %
≥ 0,01 mg à < 0,1 mg plus proche multiple de 0,02 mg plus proche multiple de 1 %
≥ 0,1 mg à < 0,5 mg plus proche multiple de 0,05 mg plus proche multiple de 1 %
≥ 0,5 mg plus proche multiple de 0,1 mg plus proche multiple de 1 %

27. Teneur en choline

Nomenclature

« Choline »

Unités

(1) milligrammes par portion indiquée; et

(2) pourcentage de la valeur quotidienne par portion indiquée.

(1) La teneur en milligrammes est arrondie :

(a) lorsqu'elle est inférieure à 1 mg : à « 0 mg »;

(b) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 1 mg mais moins de 10 mg : au plus proche multiple de 2 mg;

(c) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 10 mg mais moins de 50 mg : au plus proche multiple de 5 mg;

(d) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 50 mg : au plus proche multiple de 10 mg.

(2) Le pourcentage est arrondi :

(a) lorsque la teneur déclarée est « 0 mg » : à « 0 % »; et

(b) dans les autres cas : au plus proche multiple de 1 %.

< 1 mg 0 mg 0 %
≥ 1 mg à < 10 mg plus proche multiple de 2 mg plus proche multiple de 1 %
≥ 10 mg à < 50 mg plus proche multiple de 5 mg plus proche multiple de 1 %
≥ 50 mg plus proche multiple de 10 mg plus proche multiple de 1 %

28. Teneur en phosphore

Nomenclature

« Phosphore »

Unités

(1) milligrammes par portion indiquée; et

(2) pourcentage de la valeur quotidienne par portion indiquée.

(1) La teneur en milligrammes est arrondie :

(a) lorsqu'elle est inférieure à 5 mg : à « 0 mg »;

(b) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 5 mg mais moins de 50 mg : au plus proche multiple de 10 mg;

(c) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 50 mg mais moins de 250 mg : au plus proche multiple de 25 mg;

(d) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 250 mg : au plus proche multiple de 50 mg.

(2) Le pourcentage est arrondi :

(a) lorsque la teneur déclarée est « 0 mg » : à « 0 % »; et

(b) dans les autres cas : au plus proche multiple de 1 %.

< 5 mg 0 mg 0 %
≥ 5 mg à < 50 mg plus proche multiple de 10 mg plus proche multiple de 1 %
≥ 50 mg à < 250 mg plus proche multiple de 25 mg plus proche multiple de 1 %
≥ 250 mg plus proche multiple de 50 mg plus proche multiple de 1 %

29. Teneur en iode

Nomenclature

« Iodure » ou « Iode »

Unités

(1) microgrammes par portion indiquée; et

(2) pourcentage de la valeur quotidienne par portion indiquée.

(1) La teneur en microgrammes est arrondie :

(a) lorsqu'elle est inférieure à 1 µg : à « 0 µg »;

(b) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 1 µg mais moins de 10 µg : au plus proche multiple de 2 µg;

(c) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 10 µg mais moins de 50 µg : au plus proche multiple de 5 µg;

(d) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 50 µg : au plus proche multiple de 10 µg.

(2) Le pourcentage est arrondi :

(a) lorsque la teneur déclarée est « 0 µg » : à « 0 % »; et

(b) dans les autres cas : au plus proche multiple de 1 %.

< 1 µg 0 µg 0 %
≥ 1 µg à < 10 µg plus proche multiple de 2 µg plus proche multiple de 1 %
≥ 10 µg à < 50 µg plus proche multiple de 5 µg plus proche multiple de 1 %
≥ 50 µg plus proche multiple de 10 µg plus proche multiple de 1 %

30. Teneur en magnésium

Nomenclature

« Magnésium »

Unités

(1) milligrammes par portion indiquée; et

(2) pourcentage de la valeur quotidienne par portion indiquée.

(1) La teneur en milligrammes est arrondie :

(a) lorsqu'elle est inférieure à 1 mg : à « 0 mg »;

(b) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 1 mg mais moins de 10 mg : au plus proche multiple de 2 mg;

(c) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 10 mg mais moins de 50 mg : au plus proche multiple de 5 mg;

(d) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 50 mg : au plus proche multiple de 10 mg.

(2) Le pourcentage est arrondi :

(a) lorsque la teneur déclarée est « 0 mg » : à « 0 % »; et

(b) dans les autres cas : au plus proche multiple de 1 %.

< 1 mg 0 mg 0 %
≥ 1 mg à < 10 mg plus proche multiple de 2 mg plus proche multiple de 1 %
≥ 10 mg à < 50 mg plus proche multiple de 5 mg plus proche multiple de 1 %
≥ 50 mg plus proche multiple de 10 mg plus proche multiple de 1 %

31. Teneur en zinc

Nomenclature

« Zinc »

Unités

(1) milligrammes par portion indiquée; et

(2) pourcentage de la valeur quotidienne par portion indiquée.

(1) La teneur en milligrammesest arrondie :

(a) lorsqu'elle est inférieure à 0,05 mg : à « 0 mg »;

(b) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 0,05 mg mais moins de 0,5 mg : au plus proche multiple de 0,1 mg;

(c) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 0,5 mg mais moins de 2,5 mg : au plus proche multiple de 0,25 mg;

(d) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 2,5 mg : au plus proche multiple de 0,5 mg.

(2) Le pourcentage est arrondi :

(a) lorsque la teneur déclarée est « 0 mg » : à « 0 % »; et

(b) dans les autres cas : au plus proche multiple de 1 %.

< 0,05 mg 0 mg 0 %
≥ 0,05 mg à < 0,5 mg plus proche multiple de 0,1 mg plus proche multiple de 1 %
≥ 0,5 mg à < 2,5 mg plus proche multiple de 0,25 mg plus proche multiple de 1 %
≥ 2,5 mg plus proche multiple de 0,5 mg plus proche multiple de 1 %

32. Teneur en sélénium

Nomenclature

« Sélénium »

Unités

(1) microgrammes par portion indiquée; et

(2) pourcentage de la valeur quotidienne par portion indiquée.

(1) La teneur en microgrammes est arrondie :

(a) lorsqu'elle est inférieure à 0,1 µg : à « 0 µg »;

(b) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 0,1 µg mais moins de 1 µg : au plus proche multiple de 0,2 µg;

(c) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 1 µg mais moins de 5 µg : au plus proche multiple de 0,5 µg;

(d) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 5 µg : au plus proche multiple de 1 µg.

(2) Le pourcentage est arrondi :

(a) lorsque la teneur déclarée est « 0 µg » : à 0 %; et

(b) dans les autres cas : au plus proche multiple de 1 %.

< 0,1 µg 0 µg 0 %
≥ 0,1 µg à < 1 µg plus proche multiple de 0,2 µg plus proche multiple de 1 %
≥ 1 µg à < 5 µg plus proche multiple de 0,5 µg plus proche multiple de 1 %
≥ 5 µg plus proche multiple de 1 µg plus proche multiple de 1 %

33. Teneur en cuivre

Nomenclature

« Cuivre »

Unités

(1) milligrammes par portion indiquée; et

(2) pourcentage de la valeur quotidienne par portion indiquée.

(1) La teneur en milligrammes est arrondie :

(a) lorsqu'elle est inférieure à 0,0015 mg : à « 0 mg »;

(b) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 0,0015 mg mais moins de 0,025 mg : au plus proche multiple de 0,002 mg;

(c) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 0,025 mg mais moins de 0,05 mg : au plus proche multiple de 0,005 mg;

(d) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 0,05 mg : au plus proche multiple de 0,01 mg.

(2) Le pourcentage est arrondi :

(a) lorsque la teneur déclarée est « 0 mg » : à « 0 % »; et

(b) dans les autres cas : au plus proche multiple de 1 %.

< 0,0015 mg 0 mg 0 %
≥ 0,0015 mg à < 0,025 mg plus proche multiple de 0,002 mg plus proche multiple de 1 %
≥ 0,025 mg à < 0.05 mg plus proche multiple de 0,005 mg plus proche multiple de 1 %
≥ 0,05 mg plus proche multiple de 0,01 mg plus proche multiple de 1 %

34. Teneur en manganèse

Nomenclature

« Manganèse »

Unités

(1) milligrammes par portion indiquée; et

(2) pourcentage de la valeur quotidienne par portion indiquée.

(1) La teneur en milligrammes est arrondie :

(a) lorsqu'elle est inférieure à 0,005 mg : à « 0 mg »;

(b) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 0,005 mg mais moins de 0,05 mg : au plus proche multiple de 0,01 mg;

(c) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 0,05 mg mais moins de 0,25 mg : au plus proche multiple de 0,025 mg;

(d) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 0,25 mg : au plus proche multiple de 0,05 mg.

(2) Le pourcentage est arrondi :

(a) lorsque la teneur déclarée est « 0 mg » : à « 0 % »; et

(b) dans les autres cas : au plus proche multiple de 1 %.

< 0,005 mg 0 mg 0 %
≥ 0,005 mg à < 0,05 mg plus proche multiple de 0,01 mg plus proche multiple de 1 %
≥ 0,05 mg à < 0,25 mg plus proche multiple de 0,025 mg plus proche multiple de 1 %
≥ 0,25 mg plus proche multiple de 0,05 mg plus proche multiple de 1 %

35. Teneur en chrome

Nomenclature

« Chrome »

Unités

(1) microgrammes par portion indiquée; et

(2) pourcentage de la valeur quotidienne par portion indiquée.

(1) La teneur en microgrammes est arrondie :

(a) lorsqu'elle est inférieure à 0,05 µg : à « 0 µg »;

(b) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 0,05 µg mais moins de 0,5 µg : au plus proche multiple de 0,1 µg;

(c) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 0,5 µg mais moins de 2,5 µg : au plus proche multiple de 0,25 µg;

(d) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 2,5 µg : au plus proche multiple de 0,5 µg.

(2) Le pourcentage est arrondi :

(a) lorsque la teneur déclarée est « 0 µg » : à « 0 % »; et

(b) dans les autres cas : au plus proche multiple de 1 %.

< 0,05 µg 0 µg 0 %
≥ 0,05 µg à < 0,5 µg plus proche multiple de 0,1 µg plus proche multiple de 1 %
≥ 0,5 µg à < 2,5 µg plus proche multiple de 0,25 µg plus proche multiple de 1 %
≥ 2,5 µg plus proche multiple de 0,5 µg plus proche multiple de 1 %

36. Teneur en molybdène

Nomenclature

« Molybdène »

Unités

(1) microgrammes par portion indiquée; et

(2) pourcentage de la valeur quotidienne par portion indiquée.

(1) La teneur en microgrammes est arrondie :

(a) lorsqu'elle est inférieure à 0,05 µg : à « 0 µg »;

(b) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 0,05 µg mais moins de 0,5 µg : au plus proche multiple de 0,1 µg;

(c) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 0,5 µg mais moins de 2,5 µg : au plus proche multiple de 0,25 µg;

(d) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 2,5 µg : au plus proche multiple de 0,5 µg.

(2) Le pourcentage est arrondi :

(a) lorsque la teneur déclarée est « 0 µg » : à « 0 % »; et

(b) dans les autres cas : au plus proche multiple de 1 %.

< 0,05 µg 0 µg 0 %
≥ 0,05 µg à < 0,5 µg plus proche multiple de 0,1 µg plus proche multiple de 1 %
≥ 0,5 µg à < 2,5 µg plus proche multiple de 0,25 µg plus proche multiple de 1 %
≥ 2,5 µg plus proche multiple de 0,5 µg plus proche multiple de 1 %

37. Teneur en chlorure

Nomenclature

« Chlorure »

Unités

(1) milligrammes par portion indiquée; et

(2) pourcentage de la valeur quotidienne par portion indiquée.

(1) La teneur en milligrammes est arrondie :

(a) lorsqu'elle est inférieure à 5 mg : à « 0 mg »;

(b) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 5 mg mais moins de 50 mg : au plus proche multiple de 10 mg;

(c) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 50 mg mais moins de 250 mg : au plus proche multiple de 25 mg;

(d) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 250 mg : au plus proche multiple de 50 mg.

(2) Le pourcentage est arrondi :

(a) lorsque la teneur déclarée est « 0 mg » : à « 0 % »; et

(b) dans les autres cas : au plus proche multiple de 1 %.

< 5 mg 0 mg 0 %
≥ 5 mg à < 50 mg plus proche multiple de 10 mg plus proche multiple de 1 %
≥ 50 mg à < 250 mg plus proche multiple de 25 mg plus proche multiple de 1 %
≥ 250 mg plus proche multiple de 50 mg plus proche multiple de 1 %

Déclencheurs : Déclaration obligatoire de renseignements complémentaires

En général, la déclaration de renseignements complémentaires est facultative. De plus, la déclaration de l'un des éléments nutritifs ne déclenche pas automatiquement la déclaration des autres éléments nutritifs, à moins que le règlement l'exige.

Toutefois, dans certains cas, les fabricants doivent déclarer certains éléments nutritifs dans la liste de renseignements complémentaires du tableau de la valeur nutritive.

Les renseignements complémentaires deviennent obligatoires dans les cas suivants :

  1. Les acides gras monoinsaturés, oméga-3 et oméga-6 doivent tous être déclarés lorsque l'un d'entre eux l'est, soit sur l'étiquette, soit dans une annonce. Il n'est pas obligatoire d'indiquer les acides gras polyinsaturés, mais lorsqu'ils le sont, il devient obligatoire de déclarer les 3 acides gras susmentionnés. Lorsqu'un acide gras (par exemple, l'acide linoléique) est expressément nommé en dehors du tableau de la valeur nutritive, sur l'étiquette ou dans une annonce, il devient obligatoire de déclarer les 3 acides gras susmentionnés [B.01.402(3), RAD].
  2. Tout élément nutritif présenté dans le tableau de B.01.402 doit être déclaré si une déclaration (par exemple, toute référence, indication, mention, allégation, etc.) le concernant apparaît sur l'étiquette, quel que soit l'endroit, ou dans une annonce faite par le fabricant du produit ou sous ses ordres. Il est important de noter que les renseignements dans la liste d'ingrédients sont aussi considérés comme une « déclaration ». Toutefois, il faut accorder une attention particulière au libellé de l'information figurant dans la colonne 1 du tableau suivant l'article B.01.402 afin de déterminer si des renseignements complémentaires doivent figurer dans le TVN. Par exemple, le point 30 du tableau indique « quantité de magnésium ». En conséquence, si l'additif alimentaire « carbonate de magnésium » figure dans la liste d'ingrédients, il n'est pas nécessaire que la quantité de magnésium soit déclarée dans le TVN. Une déclaration de la quantité de magnésium doit figurer dans la liste d'ingrédients pour que le paragraphe B.01.402 (4) s'applique dans ce cas (par exemple, « x quantité de magnésium »).
  3. La teneur en polyalcools, en vitamines ou en minéraux nutritifs d'un produit (à l'exclusion de l'iodure ajouté à du sel de table ou du fluorure ajouté à de l'eau ou à de la glace préemballée) doit être indiquée lorsque ceux-ci sont ajoutés à un produit préemballé [B.01.402(6), RAD]. Les polyalcools (aussi nommés polyols, alcools de sucre ou itols) comprennent les hydrolysats d'amidon hydrogénés, l'érythritol, l'isomalt, le lactitol, le maltitol, le sirop de maltitol, la mannitol, le sorbitol, le sirop de sorbitol et le xylitol.
  4. Les vitamines et minéraux nutritifs doivent être mentionnés lorsque ceux-ci sont déclarés comme constituant d'un ingrédient (à l'exclusion de la farine) d'un produit préemballé [B.01.402(7), RAD]. Par exemple, dans un produit de yogourt édulcoré avec du jus de raisin concentré enrichi de vitamine C, la teneur en vitamine C doit être déclarée dans le TVN.

Déclaration des renseignements nutritionnels dans le tableau de la valeur nutritive

Valeurs déclarées dans le tableau de la valeur nutritive

L'ACIA utilise le test de conformité de l'étiquetage nutritionnel pour évaluer l'exactitude des données nutritionnelles figurant sur les étiquettes d'aliments et dans la publicité au moyen d'analyses en laboratoire.

Il incombe à l'entreprise de s'assurer que les valeurs nutritives indiquées dans le TVN sont exactes. Il existe différentes façons d'obtenir ces valeurs, dont l'utilisation de méthodes analytiques validées par des laboratoires ou des calculs à l'aide de bases de données ou de logiciels crédibles. Les analyses en laboratoire sont habituellement la méthode la plus précise pour déterminer le profil nutritionnel d'un aliment. Toutefois, des calculs peuvent aussi être utilisés si le fabricant croit que les résultats sont précis. Le fabricant doit tenir compte de divers facteurs pour choisir la méthode de détermination des valeurs nutritives, notamment la nature de l'aliment, les pertes possibles liées à la transformation, les variations saisonnières, les variations géographiques, les formules variables et ainsi de suite. Le fabricant doit opter pour la stratégie de gestion des risques qui convient le mieux aux aliments à étiqueter.

Pour faire analyser un produit, l'ACIA recommande de recourir à un laboratoire accrédité qui utilise des méthodes validées pour l'aliment en question. Les méthodes doivent être énumérées dans la portée d'accréditation du laboratoire. La liste des laboratoires accrédités se trouve sur les sites Web du Conseil canadien des normes (CN) ou de la Canadian Association for Laboratory Accreditation (CALA) – (anglais seulement).

Le RAD n'indique pas quelles méthodes de laboratoire doivent être utilisées pour déterminer les valeurs nutritives qui figureront dans le tableau de la valeur nutritive. Pour évaluer la conformité, l'ACIA utilise actuellement des méthodes accréditées basées sur les méthodes normalisées de l'AOAC, ou élaborées et validées à l'interne conformément aux lignes directrices acceptées à l'échelle internationale. Au fur et à mesure que de nouvelles méthodes deviennent disponibles, l'ACIA met au point et valide de nouvelles procédures d'analyse à des fins d'évaluation nutritionnelle. Les méthodes doivent être validées pour les aliments faisant l'objet d'analyse.

La liste des méthodes et des techniques de laboratoire validées se trouve à l'annexe 4 du test de conformité de l'étiquetage nutritionnel de l'ACIA.

L'ACIA n'approuvera ou ne reconnaîtra aucune valeur ou aucun système fondé sur une base de données servant à produire des données nutritionnelles pour des aliments. Les fabricants doivent considérer les options disponibles s'ils choisissent d'utiliser des bases de données ou des logiciels de calcul, et s'assurer que les valeurs obtenues reflètent fidèlement le profil nutritionnel de l'aliment en question. En règle générale, certaines analyses sont recommandées pour vérifier l'exactitude des calculs découlant d'une base de données.

Pour plus d'informations sur l'obtention de valeurs nutritives exactes, reportez-vous au Guide d'établissement de valeurs nutritives exactes de Santé Canada.

Pour en savoir plus sur les valeurs précises figurant dans le TVN, consulter la section Éléments du tableau de la valeur nutritive.

Règles d'arrondissement

Les chiffres sont arrondis conformément aux règles définies dans le Tableau des renseignements nutritionnels principaux et le Tableau des renseignements nutritionnels complémentaires. Ces règles correspondent à la colonne 4 du tableau suivant l'article B.01.401 et du tableau suivant l'article B.01.402 du RAD, respectivement.

Voici quelques règles d'arrondissement générales à noter :

Déclaration d'éléments nutritifs à l'extérieur du tableau de la valeur nutritive

Des mentions quantitatives de la valeur énergétique et des quantités de nutriments par portion déterminée sont également autorisés en dehors du tableau de la valeur nutritive sur les étiquettes ou dans les publicités. S'il vous plaît se référer aux Mentions quantitatives à l'extérieur le tableau de valeur nutritive pour plus d'informations.

Ration quotidienne

Ration quotidienne normale de diverses substances alimentaires (Annexe K)

La ration quotidienne normale sert à évaluer, aux fins de réglementation, l'apport nutritionnel d'aliments particuliers au régime alimentaire. Les rations quotidiennes normales servent à déterminer les quantités de vitamines et de minéraux nutritifs susceptibles de se trouver dans les aliments lorsqu'ils y sont ajoutés. La cote protéique d'un aliment est déterminée en fonction de la qualité de la protéine, c'est-à-dire, le coefficient d'efficacité protéique, et de la quantité de protéines que fournit une ration quotidienne normale.

Pour la plupart des aliments, la ration quotidienne normale est considérée comme étant constituée d'une portion moyenne de l'aliment. Toutefois, dans le cas des aliments comme le lait, le pain et le beurre, qui peuvent être consommés plusieurs fois par jour, la portion quotidienne normale a été estimée en tenant compte des habitudes alimentaires des Canadiens et des Canadiennes.

Une « ration quotidienne normale » d'un aliment inscrit dans la colonne I de l'annexe K correspond à la quantité de cet aliment qui est indiquée dans la colonne II.

Tableau : Ration quotidienne normale de diverses substances alimentaires (annexe K du RAD)
Article Colonne I
Nom et description
Colonne II
Ration quotidienne normale
1. Pâtes alimentaires, sèches 3 oz 85 g
2. Bacon (de flanc), simili-produit de viande qui rappelle le bacon de flanc (cuit) 1 oz 28 g
3. Base et mélanges aromatisés, pour boissons, pour ajouter au lait (prêts à servir) 16 oz liq 454 ml
4. Pain, 5 tranches 5,3 oz 150 g
5. Beurre 2 oz 57 g
6. Lait de beurre 30 oz liq 852 ml
7. Céréales, à déjeuner ou pour nourrissons 1 oz 28 g
8. Céréales, soufflées 0,5 oz 14 g
9. Fromage (autre que le fromage cottage) 2 oz 57 g
10. Fromage cottage 3,5 oz 100 g
11. Lait condensé 15 oz liq 426 ml
12. Crème à fouetter 2 oz 57 g
13. Oeuf, jaune d'oeuf substitué 3,5 oz 100 g
14. Lait évaporé, lait écrémé évaporé, lait partiellement écrémé évaporé 30 oz liq
(reconstitué à son volume original)
852 ml
(reconstitué à son volume original)
15. Poisson, coquillages 3,5 oz 100 g
16. Fruits secs 2 oz 57 g
17. Fruits (sauf bananes, citrons, limes, melons d'eau) 3,5 oz 100 g
18. Fruits, bananes 5,3 oz 150 g
19. Fruits, citrons 1,8 oz 50 g
20. Fruits, limes 1,8 oz 50 g
21. Fruits, melons d'eau 7 oz 200 g
22. Boissons aux fruits, nectars de fruits (prêts à servir) 4 oz liq 114 ml
23. Bases, mélanges et concentrés pour boissons aux fruits (prêts à servir) 4 oz liq 114 ml
24. Jus de fruit (sauf jus de citron et jus de lime) 4 oz liq 114 ml
25. Jus de fruit, citron 1 oz liq 28 ml
26. Jus de fruit, lime 1 oz liq 28 ml
27. Crème glacée, lait glacé 3,5 oz 100 g
28. Préparations pour nourrissons (prêtes à servir) Selon le mode d'emploi inscrit sur l'étiquette Selon le mode d'emploi inscrit sur l'étiquette
29. Déjeuner instantané, déjeuner prêt à servir Selon le mode d'emploi inscrit sur l'étiquette Selon le mode d'emploi inscrit sur l'étiquette
30. Margarine 2 oz 57 g
31. Produits de viande 3,5 oz 100 g
32. Allongeurs de produits de viande 3,5 oz 100 g
33. Produits de viande avec allongeur 3,5 oz 100 g
34. Lait entier 30 oz liq 852 ml
35. Lait en poudre (reconstitué et prêt à servir) 30 oz liq 852 ml
36. Lait (nom de l'arôme) 30 oz liq 852 ml
37. Mélasse 1,5 oz 43 g
38. Noix 1 oz 28 g
39. Beurre d'arachide 1 oz 28 g
40. Produits de volaille 3,5 oz 100 g
41. Produit de volaille avec allongeur 3,5 oz 100 g
42. Allongeurs de produits de volaille 3,5 oz 100 g
43. Simili-produits de viande, sauf les simili-produits de viande qui rappellent le bacon de flanc 3,5 oz 100 g
44. Simili-produits de volaille 3,5 oz 100 g
45. Lait écrémé, lait partiellement écrémé 30 oz liq 852 ml
46. Lait écrémé (nom de l'arôme), lait partiellement écrémé (nom de l'arôme) 30 oz liq 852 ml
47. Lait écrémé en poudre, lait partiellement écrémé en poudre (reconstitués et prêts à servir) 30 oz liq 852 ml
48. Lait écrémé additionné d'extrait sec du lait, lait partiellement écrémé additionné d'extrait sec du lait 30 oz liq 852 ml
49. Lait écrémé additionné d'extrait sec du lait (nom de l'arôme), lait partiellement écrémé additionné d'extrait sec du lait (nom de l'arôme) 30 oz liq 852 ml
50. Soupe (prête à servir) 7 oz liq 200 ml
51. Lait stérilisé 30 oz liq 852 ml
52. Jus de légumes 4 oz liq 114 ml
53. Boissons aux légumes 4 oz liq 114 ml
54. Concentrés, mélanges et bases pour boissons aux légumes (prêts à servir) 4 oz liq 114 ml
55. Légumes (autres que fèves au four et pommes de terre cuites) 3,5 oz 100 g
56. Légumes, fèves au four 8,5 oz 250 g
57. Légumes, pommes de terre cuites 7 oz 200 g
58. Levure 0,5 oz 14 g
59. Yogourt, nature 5 oz 150 g

Apport nutritionnel recommandé pondéré

Les apports nutritionnels recommandés pondérés (ANRP) ont été intégrés au RAD en 1996. Ils sont considérés comme représentant les besoins nutritionnels de la population totale parce qu'ils sont pondérés en fonction de la répartition de la population canadienne selon l'âge et le sexe.

L'apport nutritionnel recommandé pondéré est utilisé pour déterminer si un aliment fournit une quantité suffisante d'un élément nutritif donné pour faire l'objet d'une allégation relative à la santé, par exemple, une allégation santé, concernant :

Tableau : Apports nutritionnels recommandés pondérés pour les vitamines
[Tableau II de la Partie D, Titre 1, RAD]
Article Colonne I
Vitamine
Colonne II
Unité
Colonne III
Quantité
1. Biotine µg 90
2. Folacine µg 195
3. Niacine EN 16
4. Acide pantothénique mg 5,0
5. Riboflavine mg 1,2
6. Thiamine mg 1,0
7. Vitamine A ER 870
8. Vitamine B6 mg 1,0
9. Vitamine B12 µg 1,0
10. Vitamine C mg 34
11. Vitamine D µg 3,0
12. Vitamine E mg 7,0
Tableau : Apports nutritionnels recommandés pondérés pour les minéraux nutritifs
[Tableau II de la Partie D, Titre 2, RAD]
Article Colonne I
Minéral nutritif
Colonne II
Unité
Colonne III
Quantité
1. Calcium mg 780
2. Iodure µg 155
3. Fer mg 10
4. Phosphore mg 885
5. Magnésium mg 210
6. Zinc mg 10

µg = microgramme
EN = équivalent niacine
mg = milligramme
ER = équivalent rétinol

Valeur quotidienne et pourcentage de la valeur quotidienne

La valeur quotidienne (VQ) est le point de référence sur lequel le pourcentage (%) de la valeur quotidienne est fondé. La valeur quotidienne sert également à établir les critères pour les allégations relatives à la teneur nutritive pour les vitamines et les minéraux nutritifs. La valeur quotidienne est la quantité applicable à un élément nutritif selon le Tableau des valeurs quotidiennes [B.01.001(1), B.01.001.1(2), RAD]. Le Tableau des valeurs quotidiennes est un tableau en 2 parties indiquant les quantités d'éléments nutritifs recommandées pour des groupes d'âge particuliers.

La partie 1 du tableau établit les valeurs quotidiennes pour les macronutriments et le sodium pour les groupes d'âge suivants :

La partie 2 du tableau établit les valeurs quotidiennes pour les vitamines et les minéraux nutritifs pour les groupes d'âge suivants :

Les valeurs quotidiennes établies dans le Tableau des valeurs quotidiennes ne s'appliquent pas aux préparations pour nourrissons destinées exclusivement aux bébés âgés de moins de 6 mois, et aux fortifiants pour lait humain [B.01.001.1(3), D.01.001.1(2), RAD].

Le Tableau des valeurs quotidiennes est incorporé par renvoi dans le RAD.

Le pourcentage de la valeur quotidienne est une quantité relative de l'élément nutritif dans une portion par rapport à la quantité vraisemblablement consommée au cours d'une journée. Par exemple, « 10 % de la VQ en calcium » signifie qu'une portion de l'aliment fournit 10 % de la quantité de calcium qu'une personne devrait consommer dans 1 journée.

Le pourcentage de la valeur quotidienne de l'élément nutritif dans 1 portion, arrondi conformément aux indications des tableaux des renseignements nutritionnels principaux et renseignements nutritionnels complémentaires, est déclaré dans le tableau de la valeur nutritive. Le calcul est comme suit :

% de la valeur quotidienne = quantité de l'élément nutritif par portion ÷ valeur quotidienne de l'élément nutritif X 100

Pour ce qui est des éléments nutritifs présents en quantités supérieures à 100 % de la valeur quotidienne (VQ) dans un aliment, le pourcentage réel doit être déclaré, selon les règles d'arrondissement, par exemple, 110 % de la VQ.

L'exemple suivant indique la façon de calculer le pourcentage de la valeur quotidienne des lipides, de la somme des lipides saturés et lipides trans, ainsi que des minéraux à partir du Tableau des valeurs quotidiennes – Étiquetage nutritionnel : Partie 1 – Valeurs quotidiennes pour les macronutriments et le sodium et Partie 2 – Valeurs quotidiennes pour les vitamines et minéraux nutritifs.

Une portion de 1 tasse (250 mL) de soupe de tomate (prête à servir) contient :

Pour exprimer ces quantités en termes de pourcentage de la valeur quotidienne, il faut diviser la quantité de chaque élément nutritif par la valeur quotidienne, selon ce qui s'applique à l'élément nutritif en question, et multiplier par 100. Il est à souligner que les chiffres sont arrondis conformément aux indications du Tableau des renseignements nutritionnels principaux et du Tableau des renseignements nutritionnels complémentaires. Le pourcentage de la valeur quotidienne est calculé au moyen de la quantité après l'arrondissement. Remarque : Étant donné que cet exemple est un aliment destiné aux enfants de moins d'un an ou aux enfants plus vieux et aux adultes, on utilise les valeurs quotidiennes indiquées à la colonne 3 (Aliment destiné aux enfants âgés d'au moins 1 an mais de moins de 4 ans ou aux enfants âgés d'au moins 4 ans et aux adultes) de la Partie 1 – Valeurs quotidiennes pour les macronutriments et le sodium et à la colonne 4 (Autres cas) de la Partie 2 – Valeurs quotidiennes pour les vitamines et minéraux nutritifs.

Il est du ressort du fabricant de s'assurer que la valeur nutritive déclarée reflète fidèlement la teneur en éléments nutritifs du produit. Pour les vitamines et les minéraux, par exemple, sodium, potassium, vitamine A et folate, le % VQ est établi sur la base de la teneur arrondie, en poids, de chaque élément nutritif [B.01.401 (1.2), B.01.402 (2.2), RAD]. Pour les macronutriments, par exemple, les lipides totaux, les lipides saturés + lipides trans, et les sucres, le fabricant peut calculer le % de la VQ selon la teneur arrondie ou non arrondie, en poids, de chaque élément nutritif. Lorsqu'il doit choisir entre la teneur arrondie ou non arrondie, en poids, dans le but de calculer le % VQ des macronutriments, le fabricant doit tenir compte du pourcentage de la valeur quotidienne qui :

Date de modification :