Sélection de la langue

Recherche

Conditions pour l'importation des produits de viande en provenance du Brésil

Sur cette page

  1. Systèmes d'inspection de viande acceptés
  2. Types de produits de viande acceptés aux fins d'importation (en fonction des restrictions de santé animale)
  3. Attestations de certification supplémentaires devant figurer sur le certificat officiel d'inspection des viandes (COIV)
  4. Attestations additionnelles et documents requis
  5. Établissements admissibles à l'exportation au Canada

1. Systèmes d'inspection de viande acceptés

1.1 Bovin : abattage, découpage, désossage et sous-produits de viande comestibles, boyaux naturels salés d'animaux

1.2 Volaille : abattage, découpage, désossage et sous-produits de viande comestibles

1.3 Porc : abattage, découpage, désossage et sous-produits de viande comestibles

1.4 Transformation : hachage, formulation, salaison, cuisson et mise en conserve des espèces approuvées

2. Types de produits de viande acceptés aux fins d'importation (en fonction des restrictions de santé animale)

2.1 Viande fraîche et produits de viande crus transformés (réfrigérés ou congelés) y compris les coupes désossées, les sous-produits de viande et les boyaux naturels salés d'animaux

2.1.1 Viande et produits de viande issus de bovins d'origine brésilienne désossés seulement – consulter les sections 3.1, 3.3, 4.2 et 4.4 pour les attestations de certification supplémentaires et les documents requis.

2.1.1.1 Boyaux naturels salés issus de bovins d'origine brésilienne – consulter les sections 3.2 et 4.4 pour les attestations de certification supplémentaires et les documents requis.

2.1.2 Volaille – consulter les sections 3.8, 4.1 et 4.4 pour les attestations de certification supplémentaires et les documents requis.

2.1.3 Viande et produits de viande issus de porcs – consulter les sections 3.10.1 et 4.3 pour les attestations de certification supplémentaires et les documents requis.

2.2 Tous les produits de viande transformés (traités à la chaleur et crus), autres que les produits de viande de longue conservation commercialement stériles et emballés dans des contenants hermétiques (conserves ou sachets stérilisés), et les mélanges à soupe déshydratés, les cubes de bouillon et les extraits de viande de longue conservation

2.2.1 Bœuf – bœuf désossé cuit en tube et congelé – consulter les sections 3.1.1, 3.1.2, 3.1.3, 3.4 et 4.4 pour les attestations supplémentaires requises.

2.2.2 Bœuf – boyaux naturels salés – consulter les sections 3.2 et 4.4 pour les attestations supplémentaires requises.

2.2.3 Charqui de bœuf – consulter les sections 3.7, 4.2 et 4.4 pour les attestations supplémentaires et les documents requis.

2.2.4 Volaille – consulter les sections 3.8, 4.1 et 4.4 pour les attestations de certification supplémentaires et les documents requis.

2.2.5 Porc – consulter les sections 3.10.1, 3.10.2 et 4.3 pour les attestations de certification supplémentaires et les documents requis.

2.3 Produits de viande de longue conservation commercialement stériles et emballés dans des contenants hermétiques (conserves ou sachets stérilisés), et mélanges à soupe déshydratés, cubes de bouillon et extraits de viande de longue conservation

2.3.1 Bœuf – consulter les sections 3.6 et 4.4 pour les attestations de certification supplémentaires requises.

2.3.2 Volaille – consulter les sections 3.9, et 4.4 pour les attestations de certification supplémentaires requises.

2.3.3 Porc – consulter les sections 3.10.2 pour les attestations de certification supplémentaires et les documents requis.

3. Attestations de certification supplémentaires devant figurer sur le COIV

3.1 Pour la viande fraîche désossée (réfrigérée ou congelée) et les produits de viande issus de bovins d'origine brésilienne mentionnés à la section 2.1, à l'exception des boyaux naturels salés

« Je certifie par la présente que la viande et/ou les produits de viande :

3.1.1 Sont issus de bovins qui :

sont nés, ont été élevés et abattus au Brésil;

sont restés au Brésil, où des contrôles officiels sont en vigueur; et où il n'y a eu aucune éclosion de fièvre aphteuse, ni aucun signe d'infection par le virus de la fièvre aphteuse au cours des 12 derniers mois;

ont été vaccinés au moins 2 fois contre la fièvre aphteuse, la dernière vaccination ayant été pratiquée à au plus de 12 mois et au moins 1 mois avant l'abattage, à l'exception des bovins originaires de l'État de Santa Catarina;

ne proviennent pas d'installations qui ont été placés sous contrôle vétérinaire officiel en ce qui concerne toute maladie bovine à déclaration obligatoire;

ont résidés dans la même ferme au Brésil pendant au moins 30 jours avant d'être expédiés à l'abattoir; et la fièvre aphteuse n'est pas apparue dans un rayon de 10 kilomètres des lieux de la ferme au cours de cette période;

ont été transportés dans un véhicule qui a été nettoyé et désinfecté avant le chargement des bovins, directement de l'établissement d'origine à l'abattoir approuvé sans entrer en contact avec d'autres animaux de statut zoosanitaire inférieur;

ont fait l'objet d'une inspection ante mortem dans les 24 heures précédant l'abattage, suivie d'une inspection post mortem pour la fièvre aphteuse comprenant un examen approfondi des 4 pattes et de la bouche de chaque animal et dont les résultats ont été favorables;

ont été abattus dans un abattoir approuvé, officiellement désigné pour l'exportation, et dans lequel la fièvre aphteuse n'a pas été détectée pendant la période comprise entre la dernière désinfection effectuée avant l'abattage et l'envoi en vue de l'exportation;

n'ont pas été soumis à une méthode d'étourdissement, préalablement à leur abattage, à l'aide d'un dispositif injectant de l'air ou un gaz comprimé dans la cavité crânienne, ni soumis au jonchage par lacération, après étourdissement, du tissu nerveux central au moyen d'un instrument allongé en forme de tige introduit dans la cavité crânienne de l'animal.

3.1.1.1 Ont été préparés à partir de carcasses désossées dont tous les ganglions lymphatiques visuellement identifiables ont été retirés et représentent la viande de carcasse destinée à la consommation humaine qui ne comprend pas de viande ou de sous-produits de la tête, des pattes, du diaphragme et des viscères;

qui, avant le désossage, ont été soumises à un processus de maturation à une température supérieure à 2 °C pendant une période d'au moins 24 heures après l'abattage et dont la valeur du pH était inférieure à 6,0, lors de la vérification électronique, au milieu des 2 longissimus dorsi.

préparé de manière à éviter la contamination par les tissus énumérés à l'article 11.4.14 du Code sanitaire pour les animaux terrestres de l'Organisation mondiale de la santé animale (OMSA, fondée en tant qu'Office international des épizooties (OIE)).

Le Brésil remplit les conditions de l'article 11.4.3 du Code sanitaire pour les animaux terrestres de l'Organisation mondiale de la santé animale (OMSA). »

3.1.2 Toutes les précautions ont été prises afin de prévenir tout contact direct ou indirect durant l'abattage, la manipulation, la transformation et l'emballage des produits de viande avec tout produit ou sous-produit animal issu d'animaux de statut zoosanitaire inférieur.

3.1.3 Tous les produits de viande de bœuf crue doivent respecter les exigences canadiennes en matière de rétention d'eau dans les produits de viande rouge crue comestibles.

3.2 Pour les boyaux naturels salés de bovins d'origine brésilienne

« Je certifie par la présente que les boyaux naturels :

3.2.1 Sont issus de bovins qui :

sont nés, ont été élevés et abattus au Brésil et qui n'ont pas été soumis à une méthode d'étourdissement, préalablement à leur abattage, à l'aide d'un dispositif injectant de l'air ou un gaz comprimé dans la cavité crânienne, ni soumis au jonchage par lacération, après étourdissement, du tissu nerveux central au moyen d'un instrument allongé en forme de tige introduit dans la cavité crânienne de l'animal.

Le Brésil remplit les conditions de l'article 11.4.3 du Code sanitaire pour les animaux terrestres de l'Organisation mondiale de la santé animale (OMSA). »

3.2.2. Pour les boyaux naturels salés de bovins provenant de l'état de Santa Catarina :

3.2.2.1 Les boyaux naturels salés de bovins proviennent d'animaux nés et élevés à Santa Catarina et n'ayant pas été vaccinés contre la fièvre aphteuse.

et

3.2.2.1 Les animaux desquels proviennent les boyaux ont fait l'objet d'inspections ante mortem et post mortem et n'ont présenté aucun signe clinique de la fièvre aphteuse.

3.2.3 Pour les boyaux naturels salés de bovins provenant d'état brésiliens autres que Santa Catarina :

3.2.3.1 les boyaux de bovins ont été salés pendant au moins 30 jours avec du sel sec et un mélange de sels de phosphate contenant 86,5 % de NaCl, 10,7 % de Na2HPO4 et 2,8 % de Na3PO4 (poids/poids/poids) et conservés à une température supérieure à 12 °C pendant toute la période.

3.2.3.2 Toutes les précautions ont été prises afin de prévenir tout contact direct ou indirect durant l'abattage, la manipulation, la transformation et l'emballage des produits de viande avec tout produit ou sous-produit animal dérivé d'animaux de statut zoosanitaire inférieur.

3.3 Pour tous les produits de viande transformés désossés issus de bovins d'origine brésilienne, autres que les produits de viande de longue conservation commercialement stérilisés et emballés dans des contenants hermétiques (conserves ou sachets stérilisés) et les mélanges à soupe déshydratés, les cubes de bouillon et les extraits de viande de longue conservation

« Je certifie par la présente que les produits de viande :

3.3.1 Sont issus de bovins qui :

sont nés, ont été élevés et abattus au Brésil;

sont restés au Brésil, où des contrôles officiels sont en vigueur; et où il n'y a eu aucune éclosion de fièvre aphteuse, ni aucun signe d'infection par le virus de la fièvre aphteuse au cours des 12 derniers mois;

ont été vaccinés au moins 2 fois contre la fièvre aphteuse, la dernière vaccination ayant eu lieu à au plus de 12 derniers mois et au moins 1 mois avant l'abattage, à l'exception des bovins originaires de l'État de Santa Catarina;

ne proviennent pas d'installations qui ont été placées sous contrôle vétérinaire officiel en ce qui concerne toute maladie bovine à déclaration obligatoire;

ont résidé dans la même ferme au Brésil pendant au moins 30 jours avant d'être expédiés à l'abattoir; et la fièvre aphteuse n'est pas apparue dans un rayon de 10 kilomètres des lieux de la ferme au cours de cette période;

ont été transportés dans un véhicule qui a été nettoyé et désinfecté avant le chargement des bovins, directement de l'établissement d'origine à l'abattoir approuvé sans entrer en contact avec d'autres animaux de statut zoosanitaire inférieur;

ont fait l'objet d'une inspection ante mortem dans les 24 heures précédant l'abattage, suivie d'une inspection post mortem pour la fièvre aphteuse comprenant un examen approfondi des 4 pattes et de la bouche de chaque animal et dont les résultats ont été favorables;

ont été abattus dans un abattoir approuvé, officiellement désigné pour l'exportation, et dans lequel la fièvre aphteuse n'a pas été détectée pendant la période comprise entre la dernière désinfection effectuée avant l'abattage et l'envoi en vue de l'exportation, et;

n'ont pas été soumis à une méthode d'étourdissement, préalablement à leur abattage, à l'aide d'un dispositif injectant de l'air ou un gaz comprimé dans la cavité crânienne, ni soumis au jonchage par lacération, après étourdissement, du tissu nerveux central au moyen d'un instrument allongé en forme de tige introduit dans la cavité crânienne de l'animal;

ont été soumis à des inspections ante et post-mortem.

3.3.2 Ont été préparés à partir de carcasses désossées :

dont tous les ganglions lymphatiques visuellement identifiables ont été retirés et représentent la viande de carcasse destinée à la consommation humaine qui ne comprend pas de viande ou de sous-produits de la tête, des pattes, du diaphragme et des viscères;

qui, avant le désossage, ont été soumises à un processus de maturation à une température supérieure à 2 °C pendant une période d'au moins 24 heures après l'abattage et dont la valeur du pH était inférieur à 6,0, lors de la vérification électronique, au milieu des 2 longissimus dorsi;

préparés de manière à éviter la contamination par les tissus énumérés à l'article 11.4.14 du Code sanitaire pour les animaux terrestres de l'Organisation mondiale de la santé animale (OMSA);

3.3.3 Toutes les précautions ont été prises afin de prévenir tout contact direct ou indirect durant l'abattage, la manipulation, la transformation et l'emballage des produits de viande avec tout produit ou sous-produit animal issu d'animaux de statut zoosanitaire inférieur. »

3.4 Pour les produits de viande désossés cuits en tube et congelés issus de bovins d'origine brésilienne, lorsqu'ils ne peuvent pas satisfaire aux conditions énoncées à la section 3.3

« Je certifie par la présente que les produits de viande :

3.4.1 La viande de bœuf visée par ce certificat contient uniquement du tissu musculaire squelettique, à l'exclusion du muscle cardiaque, qui a été désossé et dégraissé avant la cuisson, puis entièrement cuit en tube;

3.4.2 Le produit de viande désossé en tube issu de bovins d'origine brésilienne visé par ce certificat a été soumis à un traitement par la chaleur de façon à ce que la température interne atteigne au moins 70 °C pendant au moins 30 minutes dans les conditions approuvées par le Ministère brésilien de l'agriculture, de l'élevage et de l'approvisionnement alimentaire (MAPA) pour éviter tout contact avec des produits non cuits;

3.4.3 Tous les tubes ont été identifiés avec le nom, l'adresse et le numéro de l'établissement approuvé, ainsi que le numéro du lot et la date de cuisson;

3.4.4 Toutes les précautions ont été prises afin de prévenir tout contact direct ou indirect durant l'abattage, la manipulation, la transformation et l'emballage des produits de viande avec tout produit ou sous-produit animal issu d'animaux de statut zoosanitaire inférieur. »

3.5 Pour la viande et les produits de viande issus de bovins considérés comme du matériel précurseur pour la préparation de la viande hachée crue finie, y compris, mais sans s'y limiter, les parures, les parures de transformation (les parures provenant des coupes primaires et secondaires), la viande de tête, la viande de bajoue, les racines de la langue, la viande d'œsophage, les cœurs et le bœuf finement texturé

« Je certifie par la présente que :

3.5.1 Respectent les exigences énoncées à la section 3.3 ci-dessus;

3.5.2 La viande et/ou les produits de viande issus de bovins et visés par ce certificat sont considérés comme du matériel précurseur pour la préparation de la viande hachée crue finie, et ont été analysés afin de détecter la présence d'E. coli O157:H7/NM selon les procédures décrites dans les Mesures de contrôle pour Escherichia coli O157:H7/NM dans les produits de bœuf cruNote de bas de page 1;

3.5.3 Ont été analysés dans un laboratoire accrédité selon la norme International Organization for Standardization (ISO) 17025 (par exemple, un laboratoire qui est officiellement reconnu par un organisme d'accréditation signataire de l'accord de reconnaissance mutuelle de l'International Laboratory Accreditation Cooperation [ILAC] attestant de sa conformité aux exigences de la norme ISO/CEI 17025:2005);

3.5.4 Les résultats des analyses ont été consignés sur un certificat d'analyse indiquant que la bactérie E. coli O157:H7/NM n'a pas été détectée;

3.5.5 Ledit certificat d'analyse est délivré dans 1 des langues officielles du Canada (français ou anglais) et joint au présent certificat. »

3.5.6 Pour la viande hachée crue issus de bovins :

« Je certifie par la présente que :

3.5.6.1 La viande et/ou les produits de viande issus de bovins utilisés pour la fabrication de la viande hachée visés par ce certificat ont été analysés afin de détecter la présence d'E. coli O157:H7/NM selon les procédures décrites dans les Mesures de contrôle pour Escherichia coli O157:H7/NM dans les produits de bœuf cru;

3.5.6.2 Ont été analysés dans un laboratoire accrédité selon la norme ISO 17025 (par exemple, un laboratoire qui est officiellement reconnu par un organisme d'accréditation signataire de l'accord de reconnaissance mutuelle de l'International Laboratory Accreditation Cooperation [ILAC] attestant de sa conformité aux exigences de la norme ISO/CEI 17025:2005);

3.5.6.3 Les résultats des analyses ont été consignés sur un certificat d'analyse indiquant que la bactérie E. coli O157:H7/NM n'a pas été détectée;

3.5.6.4 Ledit certificat d'analyse sera conservé à l'établissement de transformation pendant une période d'au moins 2 ans à compter de la date du présent certificat. »

3.6 Pour les produits de viande de longue conservation commercialement stériles et emballés dans des contenants hermétiques (conserves ou sachets stérilisés) et les mélanges à soupe déshydratés, les cubes de bouillon, les extraits de viande et les bouillons de bœuf déshydratés de longue conservation issus de bovins d'origine brésilienne

Les produits de viande issus de bovins :

3.6.1 Qui sont nés et ont été élevés au Brésil;

3.6.2 Qui n'ont pas été soumis à une méthode d'étourdissement, préalablement à leur abattage, à l'aide d'un dispositif injectant de l'air ou un gaz comprimé dans la cavité crânienne, ni soumis au jonchage par lacération, après étourdissement, du tissu nerveux central au moyen d'un instrument allongé en forme de tige introduit dans la cavité crânienne de l'animal;

3.6.3 Ont été soumis à un processus de traitement par la chaleur permettant d'atteindre une valeur minimale F0 de 3; ou

Ont été soumis à un traitement par la chaleur de façon à ce que la température interne atteigne au moins 70 °C pendant au moins 30 minutes.

3.6.4 Le Brésil remplit les conditions de l'article 11.4.3 du Code sanitaire pour les animaux terrestres de l'Organisation mondiale de la santé animale (OMSA).

3.6.5 Toutes les précautions ont été prises afin de prévenir tout contact direct ou indirect durant l'abattage, la manipulation, la transformation et l'emballage des produits de viande avec tout produit ou sous-produit de viande issu d'animaux de statut zoosanitaire inférieur. »

3.7 Pour la charqui de bœuf

« Je certifie par la présente que :

Le produit de bœuf visé par ce certificat est issu d'animaux qui :

3.7.1 Sont nés et ont été élevés au Brésil et qui n'ont pas été soumis à une méthode d'étourdissement, préalablement à leur abattage, à l'aide d'un dispositif injectant de l'air ou un gaz comprimé dans la cavité crânienne, ni soumis au jonchage par lacération, après étourdissement, du tissu nerveux central au moyen d'un instrument allongé en forme de tige introduit dans la cavité crânienne de l'animal;

3.7.2 Ont fait l'objet d'inspections ante mortem et post mortem satisfaisantes;

3.7.3 A été désossé, salé et cuit par la suite de sorte à atteindre une température interne d'au moins 71 °C pendant au moins 1 heure;

3.7.4 Est complètement séché dans la mesure où le rapport eau-protéine dans la partie la plus humide du produit n'excède pas 2.25:1 et puisse être entreposé et manipulé sans réfrigération;

3.7.5 Toutes les précautions ont été prises afin de prévenir tout contact direct ou indirect au cours de la transformation et de l'emballage du produit de viande de bœuf avec tout produit ou sous-produit de viande issu d'animaux de statut zoosanitaire inférieur. »

3.8 Pour la volaille (poulets à griller, dindons à griller, femelles reproductrices de poulets à griller et femelles reproductrices de dindons à griller seulement)

3.8.1 Pour toute viande de volaille et tout produit de viande de volaille autre que les produits de viande de volaille commercialement stériles et emballés dans des contenants hermétiques (conserves ou sachets stérilisés), les mélanges à soupe déshydratés, les cubes de bouillon et les extraits de viande de longue conservation

« Je certifie par la présente que :

3.8.1.1 Les produits de viande de volaille sont issus de poulets à griller et/ou de dindons à griller ou de femelles de reproduction de poulet à griller et/ou femelles de reproduction de dindons à griller (biffer selon le cas approprié) qui

3.8.1.2 Ont éclos, ont été élevés, abattus et transformés dans un système commercial intégré verticalement œuvrant sous le Programme national brésilien de la santé des volailles dans les États de Mato Grosso do Sul, Minas Gerais, São Paulo, Paraná, Santa Catarina, Rio Grande do Sul, Goiás, Mato Grosso ou du District fédéral du Brésil;

3.8.1.3 Proviennent d'installations qui n'ont fait l'objet d'aucune mesure de restriction de santé animale liée à toute maladie à laquelle la volaille est sensible, autour desquelles, dans un rayon de 10 km, y compris le cas échéant, le territoire d'un pays avoisinant, aucune éclosion de la maladie de Newcastle au cours des 21 derniers jours;

3.8.1.4 Ont été soumis, avec des résultats favorables, à des inspections ante mortem et post mortem pour la maladie de Newcastle;

3.8.1.5 Dans le cas de viande de poulets à griller ou de dindons à griller, ils n'ont pas été vaccinés contre la maladie de Newcastle (biffer selon le cas approprié);

3.8.1.6 N'ont pas été abattus dans le cadre d'un programme de santé animale visant le contrôle ou l'éradication des maladies des volailles;

3.8.1.7 N'ont pas été exposés à des oiseaux qui ne faisaient pas partie des systèmes commerciaux intégrés verticalement mentionnés ci-dessus et à des oiseaux infectés par la maladie de Newcastle;

3.8.1.8 Les produits de viande de volaille :

n'ont jamais été exposés à aucun moment pendant l'abattage, le découpage, la transformation, l'entreposage ou le transport, à un quelconque produit ou sous-produit animal issu d'animaux de statut zoosanitaire inférieur;

3.8.1.9 Tous les produits de viande de volaille crue doivent respecter les exigences canadiennes en matière de rétention d'eau dans les produits de viande de volaille crue comestibles. »

3.9 Pour produits de viande de volaille commercialement stériles et emballés dans des contenants hermétiques (conserves ou sachets stérilisés), les mélanges à soupe déshydratés, les cubes de bouillon et les extraits de viande de longue conservation et autres produits de viande de volaille traités par la chaleur

3.9.1 Les produits de viande de volaille ont été soumis à un processus de traitement par la chaleur permettant d'atteindre une valeur minimale F0 de 3; ou

Les produits de viande de volaille ont été soumis à un traitement par la chaleur conforme aux articles 10.4.24 et 10.9.21 du Code sanitaire pour les animaux terrestres de l'Organisation mondiale de la santé animale (OMSA).

3.9.2 La matière première crue utilisée pour le produit fini provient d'abattoirs où un programme de réduction des agents pathogènes a été mis en œuvre afin de respecter le Programme canadien de réduction des agents pathogènes de la volaille.

3.10 Pour la viande de porc

3.10.1 Pour la viande crue, les produits à base de viande crue et les produits à base de viande crue transformés

La viande et/ou les produits de viande sont issus de porcs qui :

3.10.1.1 Sont nés, ont été élevés et abattus dans un système de production commercial intégré verticalement dans l'État de Santa Catarina, qui est reconnu par le Canada comme étant exempt de la fièvre aphteuse, de la peste porcine classique (PPC), de la peste porcine africaine (PPA) et de la maladie vésiculeuse du porc (MVP);

3.10.1.2 N'ont été en contact avec aucun porc provenant de l'extérieur de l'État de Santa Catarina pendant un minimum de 90 jours avant l'abattage;

3.10.1.3 Ont été abattus dans un établissement qui n'abat aucun porc transporté directement vers l'abattoir en provenance de l'extérieur de l'État de Santa Catarina.

Tous les produits de viande frais / réfrigérés et les produits de viande crus transformés satisfont aux exigences canadiennes en matière de rétention d'eau dans les produits de viande rouge crue comestibles.

3.10.2 Pour les produits de viande cuites

3.10.2.1 Pour toute viande et produits de viande issus de porcs d'origine brésilienne autres que les produits de longue conservation, les produits de viande de porc commercialement stériles et emballés dans des contenants hermétiques (conserves ou sachets stérilisés) et les mélanges à soupe déshydratés, les cubes de bouillon et les extraits de viande de longue conservation.

3.10.2.2 La viande et/ou les produits de viande:

Ont été soumis à un traitement par la chaleur de façon à ce que leur température interne atteigne au moins 70 °C pendant au moins 30 minutes.

3.10.2.3 Toutes les précautions ont été prises afin de prévenir tout contact direct ou indirect durant l'abattage, la transformation et l'emballage de la viande de porc avec tout produit ou sous-produit animal issu d'animaux de statut zoosanitaire inférieur.

3.10.3 Pour les produits de viande de longue conservation commercialement stériles et emballés dans des contenants hermétiques (conserves ou sachets stérilisés), les mélanges à soupe déshydratés, les cubes de bouillon et les extraits de viande de longue conservation provenant de porc d'origine brésilienne.

La viande et/ou les produits de viande :

ont été soumis à un processus de traitement par la chaleur permettant d'atteindre une valeur minimale F0 de 3; ou

ont été soumis à un traitement par la chaleur de façon à ce que leur température interne atteigne au moins 70 °C pendant au moins 30 minutes.

3.10.3.1 Toutes les précautions ont été prises afin de prévenir tout contact direct ou indirect durant l'abattage, la transformation et l'emballage de la viande de porc avec tout produit ou sous-produit animal issu d'animaux de statut zoosanitaire inférieur.

4. Attestations additionnelles et documents requis

4.1 Pour toute viande et tout produits de viande de volaille autre que les produits de viande de volaille commercialement stériles et emballés dans des contenants hermétiques (conserves ou sachets stérilisés), les mélanges à soupe déshydratés, les cubes de bouillon et les extraits de viande de longue conservation :

Permis d'importation de santé des animaux

4.2 Pour la viande et les produits de viande de bœuf désossés frais ou congelés et pour la charqui de bœuf :

Permis d'importation de santé des animaux

4.3 Pour la viande et les produits de viande de porc frais ou congelés :

Permis d'importation de santé des animaux

4.4 Pour la viande et les produits de viande de bovin et de volaille :

« Je certifie par la présente que :

les produits de viande visés par ce certificat sont issus d'animaux qui ont été rendus inconscients sans cruauté d'une manière réversible ou irréversible avant d'être saignés, ou ont été abattus conformément aux rites judaïques ou islamiques. »

5. Établissements admissibles à l'exportation au Canada

Consulter la Liste des établissements étrangers admissibles à l'exportation de produits carnés au Canada

Date de modification :